Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001574193
Author(s)Gvišiani, N. B.
Title

Komp'juterno-korpusnye technologii v issledovanii paradigmatiki mežʺjazykovych sootvetstvij pri perevode

PublishedVoprosy filologii : naučnyj žurnal, Moskva, 2019, 3, 203-208
SoundexK4612; K4718; T2465; I0852; P1724; M6884; S8288; P1720
Mediumarticle
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Jazykovoe vzaimodejstvie pri audiovizual'nom perevode i korpusnye issledovanija v perevodovedenii / Savko, M. V.
Associativnye frejmy-konkordansy v poiske "kognitivnogo konsensusa" pri perevode / Gvišiani, N. B.
ПРОБЛЕМА КОНТЕКСТНЫХ СООТВЕТСТВИЙ В ПОЭТИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ / Свешникова, М.И.
Tipy sootvetstvij metafor A. Puškina pri perevode romana "Evgenij Onegin" na belorusskij jazyk / Calko, L. V.
Leksikografičeskij opyt sopostavlenija mežʺjazykovych formal'no-semantičeskich sootvetstvij cerkovno-slavjanskogo i russkogo jazykov / Taranenko, V. V.
Metafora zerkala pri issledovanii mežʺjazykovych i ėtnokul'turnych kontaktov = The metaphor of mirror doing research of contacts between different language and the ethnic-cultural traditions / Toporov, V. N.
K probleme klassifikacii mnogoznačnych leksičeskich sootvetstvij pri perevode = Towards a classification of one-to-many translational correspondences / Panina, A. S.