Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001400365
Author(s)Puk, Maria
Title

Текстовые соответствия русского модального слова 'конечно' в английском языке = Textual equivalents of the Russian modal word конечно [konečno] in English

PublishedActa neophilologica, Olsztyn : Wydawnictwo UWM, 20, 2018, 2, 13-27
SoundexT2482; S8288; R7844; M6256; S8500; K4686; A0645; J0840; T2482; E0456; R7860; M6250; K4686; K4686; E0645
Mediumarticle
URLwydawnictwo.uwm.edu.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Rosyjski wykładnik modalności epistemicznej "očevidno" i jego polskie oraz angielskie odpowiedniki = Russkie pokazateli ėpistemičeskoj modal'nosti očevidno i ego tekstovye sootvetstvija v pol'skom i anglijskom jazykach / Puk, Maria
Modal'noe slovo (i) dejstvitel'no: semantika, tekstovye potencii = The modal word "(i) deystvitel'no": semantics, textual potential / Perfil'eva, N. P.
Rosyjskie odpowiedniki przekładowe polskiego predykatywu 'trzeba' = The Russian textual equivalents of the Polish modal predicative 'trzeba' / Rudyk, Anna
Semantika slova "glumit'sja" v drevnerusskom jazyke = Semantics of the word glumit'sja in Old Russian / Grigor'ev, A. V.
Osobennosti razvitija semantiki modal'nogo glagola sollen v nemeckom jazyke = Peculiarities of semantics development of the modal verb sollen in German / Žukova, N. S.
Osobennosti vyraženija modal'nogo značenija neobchodimosti v jazyke russkich i litovskich gazet = The features of the expression of the modal meaning of necessity in Russian and Lithuanian newspapers / Vaulina, S. S.
Annotacii statej na anglijskom jazyke = Summaries of the articles in English