Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001318510
Author(s)Šnytová, Jana
Title

Die wichtigsten Charakterzüge der Übersetzungsmethode des Übersetzers František Benhart beim Übersezen slowenischer Prosa ins Tschechische

PublishedZeitschrift für Slawistik : ZfSl, Berlin : De Gruyter, 64, 2019, 2, 175-189
Languagedeu
SoundexW0424; C4742; U0178; U0178; F3762; B1672; U0178; S8568; P1780; T8884
Mediumarticle
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Die wichtigsten Charakterzüge der Übersetzungsmethode des Übersetzers František Benhart beim Übersetzen slowenischer Prosa ins Tschechische / Šnytová, Jana
Vom Übersetzen byzantinischer Literatur ins Tschechische. Die neue „Byzantinische Bibliothek“ / Fialová, Radka
Vlastimila Ptáčníková: Theorie und Praxis des Übersetzens unter besonderer Berücksichtigung der Übersetzung deutschsprachiger Fachtexte ins Tschechische / Wazel, Gerhard
Výstavba a funkce pravé strany přirovnání Julia Zeyera = Die Stabilisierung des Types, der die Ähnlichkeit der Rechtseite des Vergleiches in der Prosa von Julius Zeyer ausdrückt / Schacherl, Martin
Tagung der Kommission für die grammatische Struktur der slawischen Sprachen beim Internationalen Slawistenkomitee / Schaller, H. W.
Tagung der Komission für die grammatische Struktur der slawischen Sprachen beim Internationalen Slawistenkomitee / Schaller, H. W.
Die Grenzen der Gewalt in der "erwachsenen" Prosa von Daniil Charms / Klippenstein, Dalia