Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1996494856
Author(s)Wołk, Mariola
Title

Czy pieprzyć o czymś to ‘mówić głupstwa’? Kilka uwag o znaczeniu = Does pieprzyć o czymś (‘talk shit about something’) mean ‘mówić głupstwa’ (‘talk nonsense’)? A few comments on meaning

PublishedLinguistica Copernicana : Lin Cop, Toruń, 8, 2012, 2, 231-244
Languagepol
SoundexP1178; C8868; M6400; G4518; K4540; Z8688; P1178; C8868; A0120; S8626; M6400; G4518; N6686; C4666; M6664
Mediumarticle
URLwww.linguistica.umk.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Jaki właściwie jest dziwny świat? O znaczeniu przymiotnika 'dziwny' i jego bliskoznaczników = What does a strange world exactly mean? – on the meaning of the adjective 'dziwny' and its synonyms / Wołk, Mariola
Kilka uwag o znaczeniu wyrażeń informacja i wiadomość / Wołk, M.
O warszawskich ogrodach Bolesława Prusa uwag kilka = A few comments on Bolesław Prus' Warsaw gardens / Bachórz, Józef
Głód metafizyczny, czyli o znaczeniu wyrażeń głodny [czegoś], spragniony [czegoś], żądny [czegoś] = Non-physical hunger – on the meaning of expressions: głodny [czegoś] (hungry [for something]), spragniony [czegoś] (thirsty [for something]) and żądny [czegoś] (greedy [for something]) / Wołk, Mariola
Kilka uwag na temat jednostek języka o kształcie [ktoś] czuje [coś] = A few comments on language units such as [ktoś] czuje [coś] ([someone] feels [something]) / Cejmer, Agnieszka
Kilka uwag o znaczeniu jednostki leksykalnej [ktoś1] spoliczkował [kogoś2] = A few notes about the meaning of the lexical unit [ktoś1] spoliczkował [kogoś2 ] / Domogała, Aleksandra
Czy dom zburzony do szczętu jest po prostu zburzonym domem? Kilka uwag o jednostce do szczętu = Does dom zburzony do szczętu Mean zburzony dom? Some Comments on the Unit do szczętu / Kubicka, Emilia