Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1980994013
Author(s)Duskajeva, L. P.
Title

Movlennjevyj obrys suspil'no-polityčnych vydan': stylistyčno-praksiolohičnyj pidchid = Speech image of social and politic editions: Stylistic-praxeologic approach

PublishedAktual'ni problemy ukraїns'koї linhvistyky : teorija i praktyka, Kyїv : Vydavn. Centr Kyїvs'kyj Univ, 30, 2015, 17-35
SoundexM6566; O0178; S8815; P1528; V2600; S8258; P1748; P1842; S8140; I0640; S8850; P1524; E0226; S8258; P1748; A0117
Mediumarticle
URLapultp.knu.ua (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Funkcional'no-stylistyčnyj pidchid u formuvanni kul'tury movlennja studentiv-filolohiv = Fictional and Stylistic Approach in Forming Culture of Speech of Students-Philologists / Bander, Valentyna
Istoryčna zminnist' suspil'no-polityčnych konceptiv jak vidobražennja ruchu ta rozvytku sociumu / Pečončuk, T. I.
Semantyčni neolohizmy v suspil'no-ekonomičnij leksyci (na prykladi anhlomovnych periodyčnych vydan' 1997-2007 rr.) / Sandij, L. V.
Tematyčne napovnennja peredač Zakaroats'koï oblasnoï deržavnoï teleradiokompaniï jak indykator suspil'no-polityčnych umov / Bidzilja, Jurij
Movlennjevyj žanr zahadky: stilistyčnyj aspekt (na materiali anhlijs'koï movy) = Speech Genre of Riddle: Stylistic Aspect (on the English Language Material) / Pas'ko, Hanna
Movlennjevyj žanr i rehistr dyskursu = Speech genre and discourse register / Bacevyč, Florij
Paradyhmal'nyj pidchid do vyvčennja movlennjevych žanriv u medyčnomu dyskursi = Paradigmal approach to the research of speech genres in medical discourse / Ponomarenko, O. A.