Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1974355403
Author(s)Rajnochová, N.
Title

Harry Walter, Valerij Mokienko, Ewa Komorowska, Krzysztof Kusal, Русско-немецко-польский словарь активных пословиц (с иноязычными параллелями и историко-культурологическими комментариями). – Greifswald : Szczecin: volumina.pl Daniel Krzanowski, 2014

PublishedRocznik slawistyczny, Kraków : Grell, 64, 2015, 192-198
SoundexH0770; W0527; V0570; M6464; K4678; K4788; K4850; R7840; N6644; P1584; S8570; A0426; P1854; I0688; P1755; I0827; K4527; K4666; G4738; S8888; V0566; D2650; K4786
Mediumarticle
URLjournals.pan.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

H. Walter – V. Mokienko – E. Komorowska – K. Kusal: Русско-немецко-польский словарь активных пословиц (с иноязычными параллелями и историко-культурологическими комментариями) / Котова, М. Ю.
Václav Flajšhans, Česká přísloví. Sbírka přísloví, průpovědí a pořekadel lidu českého v Čechách, na Moravě a v Slezsku, 1–2, V. Mokienko, L. Stěpanova, red., 2. rozšířené vydání, Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci, 2013, 750 + 500 ss.; Harry Walter, Valerij Mokienko, Ewa Komorowska, Krzysztof Kusal, Русско-немецко-польский словарь активных пословиц (с иноязычными параллелями и историко-культурологическими комментариями), Greifswald, Szczecin, 2014, 433 сс. / Федосов, Олег И.
Nazwy własne a przysłowia: Tomasz Szutkowski, Jednostki paremiologiczne z komponentem antroponimicznym we współczesnym języku polskim i rosyjskim, Szczecin: Volumina.pl Daniel Krzanowski, 2010, 335 s / Kalkuta, Julia
В. М. Мокиенко: Словарь русской бранной лексики (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы с историко-этимологическими комментариями) / Беликов, В. И.
Ewa Komorowska, Leksykalno-semantyczne wykładniki parentezy postpozycyjnej w języku polskim i rosyjskim, Szczecin 2001 / Honowska, Maria
Kusal, K.: Rosyjsko-polski słownik homonymów międzyjęzykowych. / Russko-polskij slovar mezjazykovych omonimov. Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego, Wroclaw 2002 / Brandner, A.
O russko-nemeckom slovare poslovic / Val'ter, Ch.