Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1956300139
Author(s)Derlatka, Tomasz
Title

O przekładach powieści Górnołużyczan na język polski = About Translations of Upper Sorbian Novels into Polish

PublishedSlavia : časopis pro slovanskou filologii, Praha : Euroslavica, 83, 2014, 4, 410-422
Languagepol
SoundexP1784; P1880; G4765; J0840; P1584; A0120; T2768; U0117; S8716; N6580; P1580
Mediumarticle
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

O partykułach wzmacniających w szesnastowiecznych przekładach Ewangelii na język polski = About intensive particles in 16th century translations of the Gospel to Polish language / Kępińska, Alina
Ontologia powieści Górnołużyczan (wybrane zagadnienia ze szczególnym uwzględnieniem utworów niemieckojęzycznych) / Derlatka, Tomasz
Zaginione słowa w perspektywie przekładów biblijnych na język polski = Lost words from the viewpoint of Bible translations into Polish / Długosz-Kurczabowa, Krystyna
Przegląd literatury ukraińskiej w przekładach na język polski po 1989 roku = A review of Ukrainian literature translated into Polish after 1989 / Czetyrba-Piszczako, Mirosława
Tłumacząc Roberta Frosta na język polski = Translating Robert Frost into Polish / Kwapisz, Karolina
„Upiory dawnych czasów”. Kilka uwag o przekładach dramatów Ibsena na język polski / Maćkała, Katarzyna
Abram Terc w przekładzie na język polski = Abram Tertz in translation into Polish / Woźniak, Anna