Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1954501773
Author(s)Borisova, L. A.
Title

Trudnosti i tipičnye ošibki pri perevode trudovogo dogovora = Translating an employment agreement: challenges and mistakes

PublishedVestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2014, 2, 79-83
SoundexT2726; T2186; O0814; P1720; T2724; D2470; T2768; E0615; A0476; C4556; M6824
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Tipičnye ošibki v pis'mennych rabotach arabogovorjaščich studentov / Argunova, G. V.
Tipičnye dlja bolgar trudnosti v russkom jazyke / Blažev, Blažo
Trudnosti pri perevode tekstov obščestvenno-političeskoj tematiki = Diffculties in translation of socio-political texts / Mamedov, A. N.
Tipičnye ošibki v pis'mennoj russkoj reči učaščichsja-bilingov, polučajuščich obrazovanie na ėstonskom jazyke / Moiseenko, I. M.
Razgraničenie ustojčivych sravnenij i ich avtorskich preobrazovanij pri perevode = Hackneyed comparisons and their transformations as an object of translation / Ryženkova, A. A.
Translating Shakespeare, Translating Culture: Text, Paratext, and the Challenges of Recreating Cultural Meanings in Text and on Stage / Baldwin Lind, Paula
Nekotorye leksičeskie trudnosti pri izučenii inostrannogo jazyka / Drožževa, N. N.