Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1949589846
Author(s)Bończa Bukowski, Piotr de
Title

Niełatwy dialog. O korespondencji Karla Dedeciusa i Czesława Miłosza

PublishedPrzekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 27, 2013, 203-218
Languagepol
SoundexN6520; D2540; K4781; K4750; D2288; C8885; M6588
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Lekcja Karla Dedeciusa / Eberharter, Markus
Krytyka przekładu literackiego jako dialog Model hermeneutyczny = Translation Criticism as a Dialogue : The Hermeneutic Model / Bończa Bukowski, Piotr de
Wiersze Bolesława Leśmiana w przekładzie Karla Dedeciusa / Krzysztoforska-Doschek, Jolanta
"Sens" Czesława Miłosza / Solecki, Mariusz
Religijność Czesława Miłosza / Felski, Wiesław
W przestrzeni przekładu. Czesława Miłosza i Emanuela Swedenborga tłumaczenie rzeczy ostatecznych = Translational space. How do Czesław Miłosz and Emanuel Swedenborg translate the Last Things / Bukowski, Piotr
"Mistrz pokonanej rozpaczy" - o życiu i twórczości Czesława Miłosza / Chrząstowska, Bożena