Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1933810165
Author(s)Česnokova, P.
Title

Pole nazvanij prazdnikov: struktura i komponentnyj sostav (na materiale česskogo i russkogo jazykov) = The field of holidays name: structure and composition (on the material of the Czech and Russian languages)

PublishedVestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta : naučno-teoretičeskij žurnal, Volgograd : Izdat. Univ., 2011, 1, 236-239
Languagerus
SoundexN6860; P1782; S8274; K4616; S8820; M6275; C8844; R7844; J0840; F3520; H0528; S8278; C4618; M6275; C8840; R7860; L5644
Mediumarticle
URLl.jvolsu.com (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Эргонимы городов Минска и Ханоя = komponentnyj sostav i grammatičeskaja struktura = Minsk and Hanoi ergonyms ; components and grammatical structure = компонентный состав и грамматическая структура / Хоанг, Тхи Бен
Руськомовный перевод 1563 года чешского Луцидария: структура и состав текста = The 1563 Ruthenian Translation of the Czech Lucidarius: Its Textual Structure and Composition / ТЕМЧИН, C.
Semantičeskaja charakterologija v kontekste sopostavitel'nogo izučenija jazykov (na materiale češskogo i russkogo jazyka) = Semantic Characterology within the Context of Contrastive Study of Languages (on the material of Czech and Russian languages) / Vasil'eva, V. F.
K voprosu o mežʺjazykovych omonimach v slavjanskich jazykach (na materiale slovackogo, češskogo i russkogo jazykov) = On the problem of interlingual homonyms in Slavic languages (using the material of Slovak, Czech and Russian languages) / Grigorjanova, T.
Perevod frazeologizmov v ramkach semantičeskogo polja (na materiale russkogo i češskogo jazykov) = Tranlation of Phraseological Units within the Semantic Field (Comparing Russian and Czech) / Jadlovski, T.
Časterečnyj sostav i sintaksičeskaja struktura terminov podʺjazyka reproduktivnogo zdorovja (na materiale anglijskogo, russkogo i belorusskogo jazykov) = Reproductive health terms, their syntactic structure and reference to certain parts of speech (on the material of the English, Russian and Belarusian languages) / Razvodovskaja, Ja. V.
Perevod bezėkvivalentnych frazeologizmov (na materiale russkogo i češskogo jazykov) = Unique Idioms tranlsation (using russian and czech examples) / Jadlovskij, T.