Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1900359189
Author(s)Kabački, M. K.
Title

Bilingvizm kak ključevoj faktor avtorizovannogo perevoda chudožestvennogo proizvedenija = Bilingualism as a key factor of authorized translation of bélles-léttres

PublishedVestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta : naučno-teoretičeskij žurnal, Sankt-Peterburg, 2011, 3, 111-117
SoundexB1564; K4580; F3427; A0278; P1720; C4288; P1782; B1564; F3827; A0278; T2768; B1558; L5227
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Social'naja otvetstvennost' kak ključevoj faktor uspešnosti razvitija delovych SMI = Social responsibility as a key factor of the successful development of business media / Vinogradova, K. E.
Slovenian translation of Macedonian belles-lettres / Subioto, Namita
Kommentarij kak ključ k ponimaniju teksta chudožestvennogo proizvedenija = Commentary as a key to understanding a literary text / Alieva, Ė. N.
Situacija kak faktor stilja = Situation as a Style Factor / Gončarova, Evgenija A.
Perevodčeskoe rešenie kak faktor formirovanija ponjatija u nositelej jazyka perevoda = Translator's Decision as a Factor of Concept Formation / Bajankina, E. G.
Kul'tura kak faktor razvitija obrazovanija = Culture as a Factor of the Development of Education / Reutova, L. P.
Medijnye novoobrazovanija kak faktor kommunikativnych riskov = Media Neologisms as a factor of Communicative Risks / Raciburskaja, L. V.