Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1887814094
Author(s)Kadhim, Kais Amir
Title

Translating English BBC news into Arabic: Morphosyntactic analysis

PublishedPoznań studies in contemporary linguistics : PSiCL, Berlin : de Gruyter, 46, 2010, 2, 221-236
SoundexT2768; E0645; A0714; M6718; A0658
Mediumarticle
URLwa.amu.edu.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Translations of Belarusian poetry into English (linguistic analysis) / Tabolich, Alena
ON THE PROBLEM OF TRANSLATING INTERNATIONALISMS IN MODERN ENGLISH MEDIA DISCOURSE INTO UKRAINIAN / Bidnenko, N. P.
Morphosyntactic adaption of recent English loanwords in Bulgarian / Hristov, Božil
Sposoby perevoda metafor, predstavljajuščich koncept "Rodstvennye otnošenija" = Translating Metaphors Representing the concept "Family Relations" from English into Russian / Ljutjanskaja, M. M.
Osoblyvosti perekladu terminosystemy Tenrijs'koї relihiї anhlijs'koju movoju = Peculiarities of translating the terminological vocabulary of Tenri's religion (Tenrikyo) into English / Mazur, Svitlana
Dative shift in Arabic and English: A contrastive study / Mahmoud, Abdelgawad T.
Lexical cohesion patterns in Arabic and English expository texts / Al-Kufaishi, Adil