Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1886945993
Author(s)Biela-Wolonciej, A.
Title

A-VISITA: CHALLENGES FOR TAILOR-MADE TRANSLATION TYPES ON THE EXAMPLE OF RECORDED SIGHT TRANSLATION

PublishedKalbotyra : mokslo darbai, Vilnius : Univ, 57, 2007, /p30-39
SoundexV0820; C4556; T2570; T2768; T2180; E0486; R7472; S8420; T2768
Mediumarticle
URLwww.kalbotyra.flf.vu.lt (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

La visita / Šikula, Vincent
Imagologia A Przekład Na Przykładzie Polskich Przekładów Literatury Czeskiej = Imagology And Translation ; On The Example Of Polish Translation Of Czech Literature / Vítová, Lenka Németh
Perevod predloženij s predikativami na anglijskij jazyk (na primere perevoda «Evgenija Onegina» A.S. Puškina, vypolnennogo Mėri Chobson) = Translation of sentences with predicatives into English (on the example of the translation of “Eugene Onegin” by A.S. Pushkin made by Mary Hobson) / Ziman, L. Ja.
Types of translation in modern english / Mykhalchuk, N.
Kriterii ocenki kačestva perevoda i tipy perevodčeskich ošibok = Criteria for Translation Quality Assessment and Types of Translator's Errors / Minčenkov, A. G.
Typy rozprávača a jeho inovácie (na príklade súčasného slovinského románu) = Narrator types and innovations (on the Example of contemporary Slovenian Novel) / Sosich, Aloyzia Zupan
Ypatingieji poreikiai vertimo darbe. -raíyto odinio - A-Vista - vertimo patirtis (Zusammenfassung) / Biela-Wolonciej, A.