Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1869305884
Author(s)Kovalec', Lidija
Title

Novitni fed'kovyčeznavči studiї učenych z ukraїns'koї diasporyta vlasne zarubižžja jak reinterpretacija radjans'koї oficijnoї modeli pys'mennyka = Modern Fed'kovych-knowing studies of Ukrainian diaspora and foreign countries as writer's official model reinterpretation

PublishedPytannja literaturoznavstva : naukovyj zbirnyk, Černivci : Ruta, 74, 2007, 255-260
SoundexN6260; F3248; S8220; U0864; U0476; D2817; V5860; Z8718; R7627; R7268; O0386; M6250; P1866; M6276; F3244; K4664; S8228; U0476; D2817; F3746; C4627; W7278; O0338; M6250; R7627
Mediumarticle
URLwww.ceeol.com (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Fed'kovyčeznavči memuary: typolohija ta osoblyvosti avtors'kych pozycij = Memoirs on Yu. Fedkovych: typology and the peculiarities of the author's position / Kovalec', Lidija
Symvol ukraїns'koї radjans'koї slavistyky = A symbol of Soviet Ukrainian Slavic studies / Rudjakov, Pavlo
Novoznajdeni virši Jurija Fed'kovyča = The newly found poems by Yury Fedkovych / Kovalec', Lidija
Reinterpretacija elipse u formiranju anglizama = Reinterpretation of ellipsis in the formation of anglicisms / Fabijanić, Ivo
Ščodennyk pys'mennyka: aspekty doslidžennja = The writer's diary: Aspects of research / Stachnjuk, Natalija
Міфо-поетична символіка у внутрішній формі текстів української радянської пригодницької прози = Mifo-poetyčna symvolika u vnutrišnij formi tekstiv ukraїns'koї radjans'koї pryhodnyc'koї prozy / Єрмоленко, С. С.
Model - modelu, modely; model - modela, modeli / Duchková, S.