Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1859930670
Author(s)Mičev, Stanimir
Title

Za filmovija prevod - stăpka po stăpka = Step by Step to Film Translation

PublishedEzik i literatura : EL ; spisanie za bălgarska i slavjanska filologija ; organ na Săjuza na Filolozite Bălgaristi, Sofija : Sv. Kliment Ochridski, 63, 2010, 1/2, 173-181
Languagebul
SoundexF3560; P1720; S8214; S8214; T2768
Mediumarticle
URLwww.ezik-i-literatura.eu (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Kăm istinata za eseto v učilište. Părvata stăpka. Vtorata stăpka / Dimova, Vanja
K EGĖ šag za šagom: rabočaja tetrad' po russkomu jazyku. Čast' 2 = To SSE step by step: work-book on the Russian Language / Kašina, N. V.
K EGĖ šag za šagom: rabočaja tetrad' po russkomu jazyku. Čast' 1 = To the Centralized Testing step by step: The Russian language Activity Book. Part. 1 / Kašina, N. V.
Njakoi beležki za specializiranija prevod = Some notes on specialized translation / Krejčova, Elena
Неизвестен превод на Самуил Бакачич = An Unknown Translation by Samuil Bakachich / Узунова, Десислава
Polish Folk Dances and Songs: A Step-by-Step Guide / Dziewanowska, Ada
Slovenski literarni prevod = Slovene literary translation / Pregelj, Barbara