Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1857028260
Author(s)Michałowski, Piotr
Title

"Beniowski" i "Kwiaty polskie" - reguły montażu (filmowego) = Słowacki's "Beniowski" and Tuwim's "Polish Flowers" and the conventions of film editing

PublishedRuch literacki : wydawnictwo Komisji Historycznoliterackiej Polskiej Akademii Nauk przy współudziale Towarzystwa Literackiego Im. A. Mickiewicza, Kraków : Secesja, 50, 2009, 6, 463-478
Languagepol
SoundexB1684; K4200; P1584; R7450; M6628; F3564; S8544; B1684; T2680; P1580; F3578; C4662; E0226
Mediumarticle
URLjournals.pan.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Romantyczna przestrzeń stepu w poemacie "Beniowski" Słowackiego = The romantic space of the steppe in Juliusz Slowacki's "Beniowski" / Czerwiński, Grzegorz
Genres and Conventions in Poetry. Gatunki i konwencje w poezji. Streszczenie / Michałowski, Piotr
Przechwycenia estetyzacji Zofia Kulik Ogród (Libera i kwiaty) = Detournement of aestheticization — Zofia Kulik the Garden (Libera and flowers) / Kałuża, Anna
Dlaczego kwiaty są dobre i niewinne? o językowo-kulturowym obrazie kwiatu słów kilka = Why flowers are good and innocent ; a few words on the linguistic-cultural view of flowers / Piekarczyk, Dorota
Thight Corset of Conventions / Kirkiłło, Piotr
Polskie imitacje haiku / Michałowski, Piotr
Miejsce przekładu filmowego w badaniach translatorycznych = The place of film translation in translation studies / Mocarz-Kleindienst, Maria