Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID185665706X
Author(s)Gordić-Petković, Vladislava
Title

Prevođenje tragedije i komedije u američki idiom: kulturna i marginalna samoidentifikacija u dramama Vilijama Šekspira i Tenesi Vilijamsa = Translating Tragedy and Comedy into American Idiom: Cultural and Marginal Self-identification in the plays of Willliam Shakespeare and Tennessee Williams

PublishedKnjiževna istorija : časopis za nauku o književnosti, Beograd, 41, 2009, 137/138, 409-423
Languagebks
SoundexP1726; T2742; K4620; A0674; I0260; K4527; M6746; S8626; D2766; V0560; S8481; T2680; V0568; T2768; T2742; C4620; A0674; I0260; C4527; M6746; I0262; P1580; W0555; S8481; T2668; W0556
Mediumarticle
URLknjizevnaistorija.rs (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Tragedije kao komedije / Simović, Ljubomir
Tenesi Vilijams: Doprinos razvoju američke drame i filma = Tennessee Williams: Contribution to the Development of American Drama and Film / Tripković-Samardžić, Vesna
Od vizuelnog do virtuelnog: medijske transpozicije Šekspira / Gordić-Petković, Vladislava
Tennessi Vil'jamz u Jevropi = Tennessee Williams in Europe / Drozdovs'kyj, Dmytro
Šče raz pro transhresiju j Tennessi Vil'jamsa = Once more on transgression and Tennessee Williams / Denysova, Tamara
Translating Shakespeare: Poetic language in the theatre / Romanowska, Agnieszka
Problem (himnične) tragedije pri Slovencih = The Problem of Slovene (Hymnal) Tragedy / Vrečko, Janez