Портал славістики


[root][corphub]

Church Slavonic Old Prints

The database of Church Slavonic (old) prints of the SBB-PK offers an overview of the prints and the approximately 1000 pages obtained and proofread with Transkribus in "Ground Truth" quality. The full text search in the text corpus of the GT data can be carried out via this widget.

ID1018494820
Author(s)Divković, Matija
Title

[Besiede Divkovića, Svarhu Evanđelia Nedieljnieh Priko svega godišta] Besiede Divkovića, Svarhu Evanđelia Nedieljnieh Priko svega godišta; koe Besiede iz razlikieh diačkieh knjiga privede, ispisa ; i složi bogoljubni Bogoslovac Fra Matie Divković iz ielašak. Reda Svetoga Franceška, iz Provincie primenkom Bosne Arđentine

JahrU Mnetcieh - Bertanus - 1616 - [8] Bl., 893 S., [1] Bl. 8°
NoteTransliteration aus der Bibliographie übernommen; +/-
Autopsie nach Exemplar der SBB
Paginierung lt. Bibliographie: 12, 893, 13 S.; Lt. Znanstvena knjižnica Zadar: 16, 893, 3 S
Vorlageform des Erscheinungsvermerks: U Mnetcieh 1616. Po Porođeniu Isusovu. Po Petru Marii Bertanu. Kon Carkve, Šte Marie Formože. Zdopuštenium starijieh
Zbornik radova o Matiji Divkoviću, Sarajevo, 1982, S. 347
In kyrill.-glagolit. Schr. (Bosančica), bosn., kroat.
SubjectsBesiede Divkovića
Cat-URLhttps://stabikat.de/DB=1/XMLPRS=N/PPN?PPN=1018494820
URLhttp://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB000223C300000000
PURLCitation link
Page-NrPage-Content [1]
19ПРИСВИЕТЛОМУ И ПРИПОУТОВАНОМУ ГОСПОДИНУ Господину фра Бартолу Кадчиꙉу, достоиному Бискупу Макарскому. Ваздае био обичан, анавластиго у наша премена, када годису кои хотѥли кое кꙉниге сложити, и исписати ѡ мудрости, и расума. А навластито коесу полакчасти, и почтения Божиега, и закона, и наука карстианскога, ваздасу промишꙉлали, и изископали на чиеби име, и подчиемби крилом, и защиꙉением ущампали, и комуби они свои труд, и муку приказали, и поклонили; и комуби такови дарбно угодаи. Наипрису, и особитнем начином искали човиека разумна, паметна, и кꙉнижевна, кои такове ствари познане; алити куꙉе племените, могуꙉе, и иаке; алити иунака рабрена со оружием, чиемсе добива узвишение, и господство при Господи свиетовнои. На недостоиниѣи, и наимаꙉнимеу речениеми будуꙉисе трудно, и настоиао у словински иезик исписати, сложити, и щампати ове кꙉниге ѡразлицне Бесиеда, ѡкоиех сциеним, и виерунем, даꙉе бити Богу Свемогуꙉему слава, светием част, и почтение, а пуоку карстианскому Наук, и веле спасен разговор, и утиешение духовно. И зато сам моиом слабом паметну, и разумом промишꙉлао дан, и ноꙉ; комубих ови трудак мои приказао, и поклонио; и подчиембих крилом, и щитом смио ово ущампати, и пак слободно свиету показати, и дати. И тако мислеꙉи, и промишꙉлануꙉи многимису на памет доходили ѡозроречениех, ниетко ние¬ ком крепостну урешен, и узвишен, и ниетко ниеком, алимисе тако видиело, дасе никому тако не пристои за сада, како вашему присвиетлому, и припочтованому Господству за веꙉе узрока, и разлога. Наипарво будуꙉи ваше свиетло господство ѡ иезика, и владаниа словинскога, за коисе ово чини. и урешен свиеми озрогречениеми крепости. Наипарво будуꙉи научителꙉ, и мещар Светога Писма, коне само по себи узвисуие, и чини племените ꙉлуде; какое и Света Маика Чарква ваше свиетло Господство ставила на тако пристолие, и таковием почтением украсила, и узвисила. друго будуꙉи по старини ѡкуꙉе веле племените, и узвишене; какосе зна, и види посвои околини нашиех страна; | [JPG]