Портал славістики


[root][biblio]

Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

ID29056
AutorHyde, G.M.
Titel

Mayakovsky in English translation

ErschienenTranslation & Literature, 1, 1992, p. 84-93
SpracheENG
SchlagwörterRussia, USSR, Russia (Federation) / Literature / Majakovskij, Vladimir V.  [Browse all]
Russia, USSR, Russia (Federation) / Cultural Relations / Great Britain  [Browse all]
Mediumarticle
Bestand in Dtl.in KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Albanian literature in English translation: a short survey / Elsie, Robert
Thoughts on the translation into English of «The Twelve», by Aleksandr Blok / Miller, George S.
Issues in translation and lexicography: English-Ukrainian business directory / Krouglov, Alexander
Polish romantic drama : three plays in English translation
Revelations from the Russian archives: documents in English translation
Realija i pereklad (Ukrainian «realia» in English translation) / Zorivchak, Roksoliana P.
Paragraph structure and translation: the theory and practice of paragraph and other high level structures in English and Russian narrative and the effect of the translation process upon these structures / Steele, M.H.