Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID1991CZ018369
Author(s)Rakušan, Jaromíra
Title

How to translate from English to English

PublishedSouthwest Journal of Linguistics (Denton, TX), 10, č. 2, 1991, s. 82-99
Languageeng
Classification (CZ)Popis a rozbor jazyka
Classification (EN)Description and analysis of language
Subjectsangličtina; překlady
Subjects (DE)Englisch; Übersetzungen
NotePodle BL 1992, 13978
Mediumarticle
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/18369
PURLCitation link

More like this:

Slavonic semantics and the English lexicon. Onomasiological errors / Rakušan, Jaromíra
Language constructs of animals and men in two cultures: Czech vs English similes with animals in comparatum / Rakušan, Jaromíra
A way of mastering 'idiomatic' English: how to approximate the ideal? / Kavka, Stanislav J.
Calque idioms translated from English. Degrees of acceptability explored / Rambousek, Jiří
How to read and write. On the importance of the Gothic language for English studies / Černý, Miroslav
From Czech to English: interrelations of tense and aspect / Kresin, Susan C.
Collocations in English and Czech from historical perspective / Drábková, Lenka