Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992 (BibDatSlav)

The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.

ID6986
Author(s)Wenzel, Jörg
Title

Die deutschsprachigen Übersetzungen von I.S. Turgenevs Roman "Otcy i deti" im 19. Jahrhundert

PlaceMagdeburg: PH
Year1988
Subject headungsTurgenev, Ivan S.
Übersetzung, literar., russ.-dtsch.
ClassificationLiteraturen der Slawen
Ostslawische Literaturen
Russische Literatur
Einzelne Personen
SoundexD2888; U0178; T2746; R7660; J0762
TypeMonographie; Dissertation A
Holdings (in Germany)in KVK prüfen
PURLCitation link

More like this:

Die erste deutschsprachige Übersetzung von I.S. Turgenevs Roman "Väter und Söhne" / Wenzel, Jörg
Rezeption der "Otcy i deti" von I. S. Turgenev in Satire, Parodie und Karikatur / Lauer, Reinhard
Studien zum Realismus I.S. Turgenevs / Hacker, Paul
The Function of Music in I.S. Turgenevs Aesthetics / Heier, Edmund
Können Übersetzungen Indikatoren zur Verfolgung des Rezeptionsprozesses im 19. Jahrhundert sein? / Huber, Angela
I.S. Turgenevs 'Rudin' : Individuelle Romanform und Romantypus / Dudek, Gerhard
Dienstbarmachung eines nationalen Stereotyps : Zu I.S. Turgenevs Komödie "Cholostjak" / Popow, Alexej