Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992 (BibDatSlav)

The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.

ID4999
Author(s)Müller, Klaus
Title

Die erste Übersetzung des mittelrussischen "Domostroj" ins moderne Russisch

PublishedZeitschrift für Slawistik 34 (1989) 93-96
Subject headungs"Domostroj"
ClassificationLiteraturen der Slawen
Ostslawische Literaturen
Russische Literatur
Von den Anfängen bis 1700
SoundexE0782; U0178; M6225; D2682; M6276; R7888
TypeAufsatz
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
PURLCitation link

More like this:

Slowakische Relativsätze mit Konditionalformen und ihre Übersetzung ins Deutsche / Nolte, Gabriele
Ausgewählte Fragen der Übersetzung russischer Adjektivkomposita ins Deutsche / Günther, Erika
Äquivalenzprobleme einiger Adverbien bei ihrer Übersetzung aus dem Bulgarischen ins Deutsche / Wünsche, Maria
Probleme bei der Übersetzung gesprochener Sprache : Die Übersetzung synsemantischer idiomatischer Wendungen aus dem Russischen ins Deutsche / Rathmayr, Renate
Russische Literatur in deutscher Übersetzung : ein Überblick über die Produktion des deutschsprachigen Raumes für das Jahr 1986 und das erste Halbjahr 1987 / Müller-Karpe, Sarolta
Die erste deutschsprachige Übersetzung von I.S. Turgenevs Roman "Väter und Söhne" / Wenzel, Jörg
Semantisch-syntaktische Verdichtungen bei der Übersetzung russischer postponierter Partizipialkonstruktionen ins Deutsche / Höntzsch, Wolfgang