Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992 (BibDatSlav)

The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.

ID4351
Author(s)Rjabceva, Nadežda
Title

On Translation of Polysemantic Grammatical Structures

PublishedÜbersetzungswissenschaft und Sprachmittlerausbildung (1990) 307-314
PlaceBerlin
Subject headungsPolysemie
ClassificationÜbersetzen und Dolmetschen
Grammatische, lexikalische, semantische und pragmatische Aspekte der Translation
SoundexT2768; P1586; G4766; S8278
TypeAufsatz
Holdings (in Germany)in KVK prüfen
PURLCitation link

More like this:

Structures sexistes en polonais contemporain / Weiss, Daniel
Grammatical categories and a Comparative Balkan Grammar / Friedman, Victor A.
Invariant Meaning Structures in Texts - Proverb and Fable / Grzybek, Peter
Conceptual Background for Interlinguistic Interference / Rjabceva, Nadežda K.
Interferenz in der Translation
Meaning and Sense in Translation / Černjachovskaja, Leonora
Inferenz und Äquivalenz in der Translation / Schmidt, Heide