Портал славістики


[root][dicthub]

"Lexicon serbico-germanico-latinum" [Srpski rječnik] von Vuk S. Karadžić, 1898 (LexiconSGL)

"Srpski rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima" [Lexicon serbico-germanico-latinum] by Vuk Stefanović Karadžić printed 1898 in Beograd [s. preface] was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.

IDkardz_19040
Lemma

ма̀ли̑н, мали́на, ‹m.› [srp]

Entryиме коњу у овоме комадићу од некаке пјесме: Хајде, Вуче, да ћерамо Турке;| Ако да Бог, те их сустигнемо,| Бирај, Вуче, коња, ког ти драго:| Ил’ вранчића Попрженовића| Ил’ малина Гојена Алила;| Не да Тале своје кулашине| Јал’ без ране, јал’ без мртве главе.
PositionLexiconSGL (Srpski rječnik [Lexicon serbico-germanico-latinum] / Vuk Stefanović Karadžić. Beograd, 1898), p. 355, cf. Bild
PURL[Citation]

More like this:

Ма̀ли̑нка, ‹f.›, LexiconSGL, p. 355
1. Малѝна, ‹f.›, LexiconSGL, p. 355
2. ма̀лина, ‹f.›, LexiconSGL, p. 355
ма̀ли̑ш, мали́ша, ‹m.›, LexiconSGL, p. 355
ма̀љи̑ц, маљи́ца, ‹m.›, LexiconSGL, p. 356
ма́лити, ма̑ли̑м, ‹v. impf.›, LexiconSGL, p. 355
2. ма̑ли̑, ма̑ло̑га, ‹m.›, LexiconSGL, p. 355