Портал славістики


[root][dicthub]

"Lexicon serbico-germanico-latinum" [Srpski rječnik] von Vuk S. Karadžić, 1898 (LexiconSGL)

"Srpski rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima" [Lexicon serbico-germanico-latinum] by Vuk Stefanović Karadžić printed 1898 in Beograd [s. preface] was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.

IDkardz_00236
Lemma

а̑м, а́ма, ‹m.› [srp]

Entry1) das Geschirr des Wagenpferdes, lora equi trahentis. — 2) у махуна оно као кончић што се скида одрезавши оба краја умахуне.
PositionLexiconSGL (Srpski rječnik [Lexicon serbico-germanico-latinum] / Vuk Stefanović Karadžić. Beograd, 1898), p. 4, cf. Bild
PURL[Citation]

More like this:

а̀мре̑л, амре́ла, ‹m.›, LexiconSGL, p. 5
а̀метимице̑ [recte: а̀метице̑], ‹adv.›, LexiconSGL, p. 5
а̀ма̑м,* [ама́ма,] ‹m.›, LexiconSGL, p. 4
а̀ма̑л,* ама́ла, ‹m.›, LexiconSGL, p. 4
ама́нет* [аманат 1], ‹m.›, LexiconSGL, p. 4
амба́рнути, а̀мба̑рне̑м, ‹v. pf.›, LexiconSGL, p. 5
а̀ма̑з,* ама́за, [намаз] ‹m.›, LexiconSGL, p. 4