Портал славістики


[root][dicthub]

"Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov" by Franz Miklosich (KratkijSlovar)

"Краткий словарь шести славянских языков (русскаго с церковнославянским, болгарскаго, сербскаго, чешскаго и польскаго) а также французский и немецкий" by Franz Miklosich (printed in Vienna by Braunmüller) 1885 was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.

IDks_6753
Lemma

муть {f.} [rus]

Entry[chu] мѫтъ | [bul] мътно мѣсто | [srp] мутник, мутно место | [cze] kalné místo (ve vodě) | [pol] mętne miejsce w wodzie, męty, odmęt | [fre] endroit trouble {m.} (ďune eau) | [ger] der trübe Platz (eines Wassers)
PositionKratkijSlovar (Kratkij slovarʹ šesti slavjanskich jazykov by Franz Miklosich, Wien 1885), p. 354, cf. Bild
PURL[Citation]

More like this:

замутить {v.} | zamęcić | anfangen zu trüben, KratkijSlovar, p. 232, line 17
мѣсто {n.} | miejsce; plac, miejsce budowy; miejsce, posada, służba | der Ort, Platz: Bauplatz; das Amt, der Dienst, KratkijSlovar, p. 358, line 10
мѣстность {f.} | miejscowość | die Ortslage, Oertlichkeit, KratkijSlovar, p. 358, line 8
захолустье {n.} | zakąt, zakątek, ustronie | ein abgelegener Winkel, KratkijSlovar, p. 244, line 29
угодье {n.} | miejsce dogodne, sposobne | ein nutzbarer Platz, KratkijSlovar, p. 862, line 32
ваканція {f.} | wakans, miejsce nieobsadzone | die Vakanz, offenstehendes Amt, KratkijSlovar, p. 56, line 4
бланкъ {m.} | blank | in Blanko gelassene Stelle, KratkijSlovar, p. 34, line 30