Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

?
Your search for E0586 provides 11 hits
1

Ельцин в Бонне. [El'cin v Bonne] (Jelzin in Bonn)

Тимакова, Наталья [Timakova, Natal'ja], in: Коммерсантъ [Kommersant]-Daily, Nr. 102 vom 09.06.1998
2

Ельцин - Шпигелю. [El'cin - Špigelju] (Jelzin zum Spiegel)

in: Коммерсантъ [Kommersant]-Daily, Nr. 102 vom 09.06.1998
3

В кустах прятали Ельцин с Колем. [V kustach prjatali El'cin s Kolem] (Jelzin hat sich mit Kohl in die Büsche geschlagen)

in: Московский комсомолец [Moskovskij komsomolec], vom 19.05.1997
4

Херцог пообещал Ельцину Янтарную комнату. [CHercog poobeščal El'cinu JAntarnuju komnatu] (Herzog hat Jelzin das Bernsteinzimmer versprochen)

Тимакова, Наталья [Timakova, Natal'ja], in: Московский комсомолец [Moskovskij komsomolec], vom 02.09.1997
5

Германский еженедельник "Бунте": "Ельцин геген Руссланд". [Germanskij eženedel'nik "Bunte": "El'cin gegen Russland"] (Die deutsche Wochenzeitung "Bun-te": "Jelzin gegen Russland")

Катасонов, Александр, in: Советская Россия [Sovetskaja Rossija], Nr. 62 vom 28.05.1998
6

Говорили и о "Янтарной комнате". Встреча Ельцин - Херцог в Кремле. [Govorili i o "JAntarnoj komnate"] (Auch über das "Bernsteinzimmer" haben sie gesprochen]. [Vstreča El'cin - CHercog v Kremle] (Tref-fen Jelzin - Herzog im Kreml)

Ерастов, Александр [Erastov, Aleksandr], in: Труд [Trud], Nr. 160 vom 02.09.1997
7

Kulturpolitische Eilsendung. "Meisterwerke deutscher und russischer Malerei" aus der UdSSR.

Suhrbier, Hartwig, in: Frankfurter Rundschau, 31.05.1978, 113, S. 7
8

Glückwünsche für den Präsidenten der Russischen Föderativen Sowjetrepublik. Telegramm des Bundeskanzlers an B.N. El'cin zur dessen Wahl

in: Bulletin des Presse- und Informationsamtes der Bundesregierung, 1991, 69, S. 564
9

К визиту Ельцина в Германию. Побежденный кредитор диктует условия парада победителей. [K vizitu El’cina v Germaniju] (Zum Deutschland-Besuch Jelzins). [Pobeždennyj kreditor diktuet uslovija parada Pobeditelej] (Der besiegte Gläubiger diktiert die Bedingungen für die Parade der Sieger)

Бовт, Георгий [Bovt, Georgij]; Цехмистренко, Сергей [Cechmistrenko, Sergej], in: Коммерсантъ- [Kommersant-] Daily, Nr. 84 vom 11.05.1994
10

Отныне немцы будут учить русский язык. Вчера Борис Ельцин встретился с президентом Германии Херцогом. [Otnyne nemcy budut učit' russkij jazyk] (Von nun an werden die Deutschen die russische Sprache lernen). [Včera Boris El'cin vstretilsja s prezidentom Germanii CHercogom] (Gestern traf sich Boris Jelzin mit dem Präsidenten Deutschlands Herzog)

Филипченко, Дмитрий [Filipčenko, Dmitrij], in: Комсомольская правда (Мос-ква) [Komsomol'skaja pravda (Moskva)], Nr. 159 vom 02.09.1997