Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz3137
Author(s)Пасынков, Барух [Pasynkov, Baruch]
Title

"Восьмое чудо света" возвращается из небытия. ["Vos'moe čudo sveta" vozvraščaetsja iz nebytija] ("Achtes Weltwunder" kehrt zurück aus dem Nichts)

PublishedВестник (Балтимор, США) [Vestnik (Baltimor, SŠA)], Nr. 4 vom 13.02.2001
Formnewspaper article
SoundexV0860; S8200; V0878; N6120
ClassificationAllgemeineres über das Bernsteinzimmer und (Kunst-)Historische Schriften; Über die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
AbstractSachlicher Bericht über die Geschichte des Bernsteinzimmers von seiner Erschaffung bis zu seiner Rekonstruktion
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 2001, Nr. 3137, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder)
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder)
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder) / Волкова, Людмила [Volkova, Ljudmila]
Восьмое чудо света. Das achte Weltwunder
Восьмое чудо света возвращается домой. [Vos’moe čudo sveta vozvra-ščaetsja domoj] (Das achte Weltwunder kehrt heim) / Чернов, Алексей [Černov, Aleksej]
Эхо дня: Восьмое чудо света в Берлине. [Ėcho dnja: Vos'moe čudo sveta v Berline] (Echo des Tages: Achtes Weltwunder in Berlin)
"Восьмое чудо света" вновь с нами. ["Vos'moe čudo sveta" vnov' s nami] (Das "achte Weltwunder" ist wieder bei uns) / Штепа, Раиса [Štepa, Raisa]
"Восьмое чудо" света - легенда при жизни. ["Vos'moe čudo" sveta - legenda pri žizni] ("Achtes Wunder" der Welt - Legende zu Lebzeiten) / Николаев, Дмитрий [Nikolaev, Dmitrij]