Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz2622
Author(s)Андриасова, Татьяна [Andriasova, Tat’ja-na]
Title

Дело о флорентийской мозаике. [Delo o florentijskoj mozaike] (Über das Florentiner Mosaik)

PublishedМосковские Новости [Moskovskie Novosti], Nr. 15 vom 18.04.2000, S. 23
Formnewspaper article
SoundexF3576; M6840
ClassificationÜber die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
AbstractНа пресс-конференции в `Царском селе`, где с финансовой помощью немецкого концерна Рургаз воссоздается Янтарная комната, представитель Рургаза г-н Миддельшульте высоко оценил две первые янтарные панели, выполненные в рамках проекта. (Auf einer Pressekonferenz in Zarskoje Selo, wo mit finanzieller Hilfe des deutschen Ruhrgas-Konzerns das Bernsteinzimmer rekonstruiert wird, hat Herr Middelschulte, Vertreter von Ruhrgas, die beiden ersten im Rahmen des Projektes fertiggestellten Panele als hervorragend gewürdigt)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 2000, Nr. 2622, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Бременский почин. [Bremenskij počin] (Eine Bremer Initiative) / Андриасова, Татьяна [Andriasova, Tat’ja-na]
Дело о янтарной комнате. [Delo o jantarnoj komnate] (Der Fall Bernsteinzimmer) / Дмитриев, В. [Dmitriev, V.]
Николай Губенко объявляет розыск. [Nikolaj Gubenko objavljaet rozysk] (Niko-lai Gubenko kündigt ein Ermittlungsverfahren an) / Андриасова, Татьяна [Andriasova, Tat'ja-na]
Дионисия Кранахом не заменишь. [Dionisija Kranachom ne zameniš'] (Einen Dionissi kann man nicht durch einen Cranach ersetzen) / Андриасова, Татьяна [Andriasova, Tat’jana]
"Birshewoe delo" / Hedeler, Wladislaw
Дело Ахтермана. [Delo Achtermana] (Der Achtermann-Prozess) / Шнитников, Юрий [Šnitnikov, JUrij]
Bernsteinzimmer: Urteil gegen Notar verschärft. 63-Jähriger hatte "Florentiner Mosaik" verkaufen wollen
Неуловимый Джо, или Еще раз о тайне Янтарной комнаты. [Neulovimyj Džo, ili Ešče raz o tajne JAntarskoj komnaty] (Der nicht fassbare Jo, oder Nochmals über das Geheimnis des Bernsteinzimmers) / Вольтская, Татьяна [Vol’tskaja, Tat’jana]