Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz2596
Author(s)Попов, Роман [Popov, Roman]
Title

Немцы упорно хотят 'вернуть' нам Янтарную комнату. [Nemcy uporno chotjat „vernut’“ nam JAntarnuju komnatu] (Die Deutschen wollen uns beharrlich das Bernsteinzimmer „zurückerstatten“

PublishedКомсомольская правда [Komsomol’skaja pravda], Nr. 68 vom 13.04.2000
Formnewspaper article
SoundexN6680; U0176; C4220; V0762; J0627; K4662
ClassificationÜber die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
AbstractРазумное решение приняла правительственная комиссия по международной гуманитарной помощи: 3,5 миллиона долларов, выделенные немецкой фирмой "Рургаз" на восстановление Янтарной комнаты, все-таки признаны гуманитарной помощью и освобождены от налогов. Немцы заявили, что 80 процентов их пойдет на оплату труда янтарных дел мастеров, а 20 - на покупку материалов. Обрадованные реставраторы еще раз пообещали, что восстановленный шедевр предстанет перед нашими глазами в 2003 году. (Einen klugen Beschluss hat die Regierungskommission für internationale humanitäre Hilfe gefaßt: Die 3,5 Millionen Dollar, die von der deutschen Firma „Ruhrgas“ für die Wiederherstellung des Bernsteinzimmers ausgegeben werden, werden trotzdem als humanitäre Hilfe anerkannt und von der Steuer befreit. Die Deutschen versicherten, dass 80 Prozent davon auf die Entlohnung der Bernsteinwerker entfallen und 20 auf den Materialankauf. Die erfreuten Restauratoren versprachen noch mal, dass das wiederhergestellte Meisterwerk im Jahre 2003 vor unseren Augen erscheinen wird)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 2000, Nr. 2596, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Немцы вернут нам Янтарную комнату - как дубликат. [Nemcy vernut nam JAntarnuju komnatu - kak dublikat] (Die Deutschen geben uns das Bernsteinzimmer zurück - als Dublikat)
Немцы опять дарят нам Янтарную комнату. [Nemcy opjat’ darjat nam JAntarnuju komnatu] (Die Deutschen schenken uns nochmals ein Bernsteinzimmer)
Янтарную комнату немцы вернут деньгами? [JAntarnuju komnatu nemcy vernut den'gami? (Geben die Deutschen das Bernsteinzimmer in Form von Geld zurück?) / Безрукова, Людмила [Bezrukova, Ljudmila]
Немцы заплатят за Янтарную комнату. [Nemcy zaplatjat za JAntarnuju komnatu] (Deutsche bezahlen das Bernsteinzimmer)
Найдут ли немцы в Литве Янтарную комнату? [Najdut li nemcy v Litve JAntarnuju komnatu?] (Finden die Deutschen das Bernsteinzimmer in Litauen?) / Маркарян, Карен [Markarjan, Karen]
Кладоискатели обязуются вернуть Янтарную комнату России. [Kladoiskateli objazujutsja vernut' JAntarnuju komnatu Rossii] (Die Schatzsucher verpflichten sich, das Bernsteinzimmer an Russland zurückzugeben)
Янтарную комнату находят по частям. [JAntarnuju komnatu nachodjat po častjam] (Sie finden das Bernsteinzimmer stückchenweise) / Костиков, Роман [Kostikov, Roman]
Бонн собирается вернуть России Янтарную комнату. [Bonn sobiraetsja vernut' Rossii JAntarnuju komnatu] (Bonn schickt sich an, das Bernsteinzimmer an Russland zurückzugeben)