Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz2174
Author(s)Турченко, Сергей [Turčenko, Sergej]
Title

По следам "восьмого чуда света". Янтарная комната находится на дне Гданского залива - считают эксперты оргкомитета "Тайны Балтики". [Po sledam "vos'mogo čudo sveta"] (Auf den Spuren des "achten Weltwunders"). [JAntarnaja komnata nachoditsja na dne Gdanskogo zaliva - sčitajut eksperty orgkomiteta "Tajny Baltiki"] (Das Bernsteinzimmer befindet sich auf dem Grund des Danziger Bucht - meinen die Experten des Organisationskomitees "Geheimnisse des Baltikums")

PublishedТруд-7 (газета) [Trud], Nr. 159 vom 27.08.1999
Formnewspaper article
Subjects (Geo)Ostsee und Wrack der 'Wilhelm Gustloff'
SoundexS8526; V0864; S8200; J0627; K4662; N6428; G4268; Z8500; S8822; E0481; O0744; T2600; B1524
ClassificationDas verschwundene Bemsteinzimmer und die Suche danach
AbstractВ Калининграде идет подготовка экспедиции к затонувшему в 1945 году в Гданьском заливе фашистскому транспорту "Вильгельм Густлоф", который был торпедирован легендарной подводной лодкой "С-13" под командованием Александра Маринеско. Как считают представители оргкомитета "Тайны Балтики", возглавляющего эту экспедицию, именно на "Густлофе" находятся знаменитая Янтарная комната и некоторые другие ценности, награбленные фашистами в СССР. (In Kaliningrad läuft die Vorbereitung einer Expedition zu dem 1945 in der Danziger Bucht untergegangenen faschistischen Transporter "Wil-helm Gustloff", der von dem legendären U-Boot "S-13" unter dem Kommando von Alexander Marinesko torpediert wurde. Nach Meinung von diese Expedition leitenden Vertretern des Orgkomitees "Tajny Baltiki" befinden sich genau auf der "Gustloff" das berühmte Bernsteinzimmer und einige andere von den Faschisten in der UdSSR gestohlene Werte)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1999, Nr. 2174, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

По следам "восьмого чудо света". [Po sledam "vos'mogo čudo sveta"] (Auf Spuren des "Achten Weltwunders") / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Воскрешение "восьмого чуда света". [Voskrešenie "vos'mogo čudo sveta"] (Die Wiederbelebung des "achten Weltwunders") / Тэлль, Рустем [Tėll', Rustem]
Возвращение 'Восьмого чуда света'. [Vozvraščenie ‘Vos’mogo čudo sveta’] (Die Heimkehr des ‘Achten Weltwunders’) / Юдина, Людмила [JUdina, Ljudmila]
Еще одна деталь 'восьмого чуда света'. [Ešče odna detal' 'vos'mogo čudo sveta'] (Noch ein Detail des 'achten Weltwunders')
Второе рождение восьмого чудо света. [Vtoroe roždenie vos'mogo čudo sveta] (Die zweite Geburt des achten Weltwunders) / Пинчук, Аркадий [Pinčuk, Arkadij]
Случайно ли найден осколок восьмого чуда света? [Slučajno li najden oskolok vos'mogo čudo sveta?] (Wurde der Splitter des achten Weltwunders zufällig gefunden?)
Тайны III рейха на дне Балтики? [Tajny III rejcha na dne Baltiki?] (Geheimnisse des Dritten Reiches auf dem Grunde der Ostsee?) / Земсков, Юрий [Zemskov, JUrij]
"Мы знаем, где находится Янтарная комната". ["My znaem, gde nachoditsja JAntarnaja komnata"] ("Wir wissen, wo sich das Bernsteinzimmer befindet") / Шулаков, Владимир [Šulakov, Vladimir]