Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz2149
Author(s)Николаев, Дмитрий [Nikolaev, Dmitrij]
Title

И чудо возродится, это точно. [I čudo vozroditsja, ėto točno] (Und das Wunder wird wiedererstehen, genau das ist es)

PublishedКалининградская правда [Kaliningradskaja pravda], Nr. 156 vom 05.08.1999
Formnewspaper article
SoundexV0872; T2860
ClassificationÜber die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
Abstract(Interview mit Achim Middelschulte von der Ruhrgas-A.G)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1999, Nr. 2149, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

"Восьмое чудо" света - легенда при жизни. ["Vos'moe čudo" sveta - legenda pri žizni] ("Achtes Wunder" der Welt - Legende zu Lebzeiten) / Николаев, Дмитрий [Nikolaev, Dmitrij]
Da stand es, das gehörnte Wunder / Gubarew, W.
"Es weiß niemand genau, was da alles liegt".. Der Filmer Hartmut Kaminski über seine Recherchen zu einer vierteiligen Stalin-Dokumentation. / Neth, Sybille
Янтарное чудо возродится к 300-летию северной столицы. [JAntarnoe čudo vozroditsja k 300-letiju severnoj stolicy] (Das Bernsteinwunder lebt auf zum 300-jährigen Jubiläum der nördlichen Hauptstadt)
Genau so unbevölkert... / Wassiljew, Pawel
Genau andersherum. Siegt in dem neuen Staat der prorussische Präsidentschaftskandidat? Nationalisten sehen das Ende der Ukraine heraufziehen
Янтарное чудо возродится к 300-летию северной столицы. [JAntarnoe čudo vozroditsja k 300-letiju severnoj stolicy] (Das Bernsteinwunder erfährt seine Wiedergeburt zum 300jährigen Jubiläum der nördlichen Hauptstadt)
Второе рождение Янтарной комнаты. Нашему корреспонденту показали, как это чудо происходит. [Vtoroe roždenie JAntarnoj komnaty] (Die zweite Geburt des Bernsteinzimmers). [Našemu korrespondentu pokazali, kak eto čudo proischodit] (Unserm Korrespondenten wurde gezeigt, wie dieses Wunder vor sich geht) / Безрукова, Людмила [Bezrukova, Ljudmila]