Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz1885
Title

Вновь следы Янтарной комнаты. [Vnov' sledy JAntarnoj komnaty] (Wiede-rum Spuren vom Bernsteinzimmer)

PublishedБакинский рабочий [Bakinskij rabočij], vom 27.10.1998
Formnewspaper article
SoundexV6000; S8520; J0627; K4662
ClassificationDas verschwundene Bemsteinzimmer und die Suche danach
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1998, Nr. 1885, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Следы "Янтарной комнаты". [Sledy "JAntarnoj komnaty"] (Spuren vom "Bernsteinzimmer")
Следы Янтарной комнаты. [Sledy JAntarnoj komnaty] (Spuren des Bernsteinzimmers)
Следы Янтарной комнаты. [Sledy JAntarnoj komnaty] (Spuren des Bernsteinzimmers)
Следы Янтарной комнаты ведут за океан? [Sledy JAntarnoj komnaty vedut za okean?] (Führen die Spuren des Bernsteinzimmers über den Ozean?) / Лапский, Владимир [Lapskij, Vladimir]
Немецкий кладоискатель обнаружил следы Янтарной комнаты. [Nemeckij kladoiskatel' obnaružil sledy JAntarnoj komnaty] (Deutscher Schatzsucher hat Spuren des Bernsteinzimmers entdeckt) / Алексеев, Пахом [Alekseev, Pachom]
Следы "Оборотня". [Sledy „Oborotnja“] (Spuren des „Werwolf“) / Рубченко, Максим [Rubčenko, Maksim]
И вновь о тайне Янтарной комнаты. [I vnov' o tajne JAntarnoj komnaty] (Und aufs neue über das Geheimnis des Bernsteinzimmers) / Селиванов, Иван [Selivanov, Ivan]
Вокруг Янтарной комнаты. [Vokrug JAntarnoj komnaty] (Rund um das Bernsteinzimmer)