Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz1533
Author(s)Краюхин, Сергей [Krajuchin, Sergej]
Title

Копия Янтарной комнаты лучше оригинала? [Kopija JAntarnoj komnaty lučše originala?] (Kopie des Bernsteinzimmers besser als das Original?)

PublishedИзвестия [Izvestija], vom 24.12.1997, S. 8
Formnewspaper article
SoundexK4100; J0627; K4662; L5880; O0746
ClassificationÜber die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
AbstractПитерские камнерезы выезжали "на опознание" в Берлин и убедились, что обнаруженная в Германии флорентийская мозаика действительно фрагмент Янтарной комнаты. Если наше правительство собирается, как поговаривают, выкупить панно у владельца и возвратить его на прежнее место, то было бы неплохо, говорит реставратор Владимир Мезенцев, установить его в Янтарной комнате для сравнения - пусть посетители убедятся, как работали старые мастера и на что способны современные реставраторы. "Наша, - добавил он, - не хуже, а по тону сочнее и краше". (Petersburger Steinschneider fuhren zur "Identifizierung" nach Berlin und überzeugten sich, daß das in Deutschland entdeckte florentinische Mosaik tatsächlich ein Fragment des Bernsteinzimmers ist. Wenn unsere Regierung beabsichtigt, wie erzählt wird, das Panneau dem Besitzer abzukaufen und es an seinen früheren Standort zurückzubringen, dann wäre es nicht schlecht, sagt der Restaurator Wladimir Mesenzew, es zum Vergleich im Bernsteinzimmer aufzustellen. Mögen sich die Besucher davon überzeugen, wie die alten Meister gearbeitet haben und wie talentiert die gegenwärtigen Restauratoren. "Unseres", fügte er hinzu, "ist nicht schlechter, und von der Tönung her frischer und farbiger")
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1997, Nr. 1533, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Копия - в подлиннике. [Kopija - v podlinnike] (Eine Kopie - im Original) / Алехин, С. [Alechin, S.]
Конфискованный янтарь - на воссоздание Янтарной комнаты. [Konfiskovannyj jantar' - na vossozdanie JAntarnoj komnaty] (Beschlagnahmter Bernstein zur Wiederherstellung des Bernsteinzimmers) / Кряюхин, Сергей [Krajuchin, Sergej]
Еще один след Янтарной комнаты. [Ešče odin sled JAntarnoj komnaty] (Noch eine Spur vom Bernsteinzimmer) / Краюхин, Сергей [Krajuchin, Sergej]
Die Geschichte des Bernsteinzimmers -. История Янтарной комнаты [Istorija JAntarnoj komnaty] / Krolewski, Weniamin Dmitriewitsch
Тайны Янтарной комнаты. [Tajny JAntarnoj komnaty] (Geheimnisse des Bernsteinzimmers) / Николаев, С. [Nikolaev, S.]
Фрагменты Янтарной комнаты. [Fragmenty JAntarnoj komnaty] (Fragmente des Bernsteinzimmers)
Следы Янтарной комнаты. [Sledy JAntarnoj komnaty] (Spuren des Bernsteinzimmers)
Следы Янтарной комнаты. [Sledy JAntarnoj komnaty] (Spuren des Bernsteinzimmers)