Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID3452
Author(s)Engelbrecht, Uwe
Title

Gromykos große Stunde

SubtitleUS-Außenminister Vance wollte Moskau im Sturm nehmen und scheiterte
PublishedVorwärts, 1977, 14, 07.04.1977, S. 10
CountryDeutschland
FormBeitrag aus Zeitung
Subjects (Person)Gromyko, A.A.; Vance, C.R.
ClassificationAUSSENPOLITIK
Beziehungen zu einzelnen Staaten
USA
SoundexG4764; G4780; S8262; A0866; V0680; W0552; M6840; S8276; N6660; S8827
PURLCitation link

More like this:

Gromykos entscheidendster Besuch. Was Moskau vom "kleinen Gipfel" mit Ronald Reagan erwartet / Engelbrecht, Uwe
Andrej Gromykos schillerndes "Njet".. Moskau hat vom Abrüstungswerben genug. / Engelbrecht, Uwe
Moskau hat viele Gründe für Treffen Gromykos mit Reagan. Taktische Erwägungen und Zeitdruck der Abrüstungsverhandlungen sprechen für Termin vor den US-Wahlen / Engelbrecht, Uwe
Gromykos harter Kurs überlagert Alternativen. Mit einer Schutz- und Trutzpolitik nach innen und nach außen reagiert Moskau auf den "Totalangriff" / Engelbrecht, Uwe
Auf Carters Mann warten viele Fragen.. An diesem Wochenende reist US-Außenmister Vance nach Moskau. / Engelbrecht, Uwe
Ein Georgier als Nachfolger Gromykos. Der neue sowjetische Außenminister Schewardnadse
Gromykos Rat ist nicht mehr gefragt.. UdSSR-Außenpolitik unter Gorbatschow. / Engelbrecht, Uwe
Der große Rahmen.. Außenminister Genschers Besuch in Moskau. / Sottorf, Hans Jörg
Открытие "янтарной комнаты" в Царском Селе. [Otkrytie "jantarnoj komnaty" v Carskom Sele] (Die Eröffnung des "Bernsteinzimmers" in Zarskoje Selo)
Возобновятся рaботы по воссозданию Янтарной комнаты. [Vozobnovjatsja raboty po vossozdaniju JAntarnoj komnaty] (Die Arbeiten zur Wiederherstellung des Bernsteinzimmers werden wieder aufgenommen)
Коротко. [Korotko] (In Kürze)
Янтарная комната в Царском Селе. [JAntarnaja komnata v Carskom Sele] (Das Bernsteinzimmer in Zarskoje Selo) / Вильчковский, С.В. [Vil'čkovskij, S.V.]
В Царском Селе воссоздана Янтарная комната. [V Carskom Sele vossozdana JAntarnaja komnata] (In Zarskoje Selo ist das Bernsteinzimmer wiedererschaffen worden)
Таможня помогает восстановлению 'Янтарной комнаты'. [Tamožnja pomogaet vosstanovleniju "JAntarnoj komnaty"] (Zoll hilft bei Wiederherstellung des "Bernsteinzimmers")
Официальное открытие "Янтарной комнаты" пройдет 31 мая в Царском селе. [Oficial'noe otkrytie "JAntarnoj komnaty" projdet 31 maja v Carskom sele] (Die offizielle Eröffnung des "Bernsteinzimmers" wird am 31. Mai in Zarskoje Selo stattfinden)
Янтарная комната снова в Царском селе. [JAntarnaja komnata snova v Carskom sele] (Bernsteinzimmer aufs neue in Zarskoje Selo) / Сердобольский,Олег [Serdobol'skij, Oleg]