Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID3132
Author(s)Knorre, Jelena
Title

Atom auf der Waage des Wissens

PublishedNeue Zeit, 1976, 13, S. 18-22
CountrySowjetunion
FormBeitrag aus Zeitschrift
SubjectsPhysik
Subjects (Person)Petrosjanc, A.; Petrosjanz, A.; Knorre, E.; Knorre, J.
ClassificationWISSENSCHAFT und HOCHSCHULWESEN
Wissenschaftswesen
Einzelne Wissenschaftsbereiche
Angewandte und technische Wissenschaften
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Industrie und Technik
Energiewirtschaft und Energietechnik
Kernenergie
SoundexW0400; W0868
AbstractInterview mit Andranik Petrosjanz über Probleme der friedlichen Atomenergienutzung
PURLCitation link

More like this:

Auf der Waage der Kritik / Thun, Nyota
Die Waage der Justitia / Owtscharenko, G.
Falsche Gewichte auf der Waage.. Michail Gorbatschows Abrüstungsvorschläge können nur dann zu einem Fortschritt führen, wenn die Definition strategischer Waffen stimmt. / Rühl, Lothar
Schatzkammer des pädagogischen Wissens. 50 Jahre Staatliche Wissenschaftliche Pädagogische Uschinski-Bibliothek bei der APW der UdSSR
Ein Leuchtturm im Meer des Wissens / Etingoff, Jewgeni
Ideen des exakten Wissens. Wissenschaft und Technik in der Sowjetunion
"Zwei Wahrheiten auf der Waage der Geschichte". Puškins Poem "Der eherne Reiter" und seine Wirkung / Knigge, Armin
Atom und Bronze.. Bericht über den Dreher der Baltischen Schiffswerft in Leningrad, der in den ersten Tagen dieses Jahres zum zweifachen Helden der sozialistischen Arbeit wurde. / Zyganow, Igor
Ведомости: К юбилею Санкт-Петербурга Янтарная комната будет готова. [Vedomosti: K jubileju Sankt-Peterburga JAntarnaja komnata budet gotova] (Nach-richten: Zum Jubiläum Sankt-Petersburgs wird das Bernsteinzimmer fertig sein)
Вкратце: Янтарная комната откроется к юбилею Санкт-Петербурга. [Vkratce: JAntarnaja komnata otkroetsja k jubileju Sankt-Peterburga] (In Kürze: Das Bernsteinzimmer wird zum Jubiläum St. Petersburgs eröffnet)
Янтарная комната будет восстановлена. [JAntarnaja komnata budet vosstanovlena] (Das Bernsteinzimmer wird wiederhergestellt werden) / Кантор, Юлия [Kantor, JUlija]
Янтарная комната с нами! [JAntarnaja komnata s nami!] (Möge das Bernsteinzimmer mit uns sein!) / Кедрова, Ирина [Kedrova, Irina]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer)
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer) / Подлyбный, Виктор [Podlubnyj, Viktor]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer) / Мостовой, Bячеслав [Mostovoj, Vjačeslav]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer) / Подлубный, Виктор [Podlubnyj, Viktor]