| Neue Horizonte. Zur Allunionsausstellung junger sowjetischer Künstler / Kamenski, Alexander |
| Neue Horizonte der Zusammenarbeit. / Morosow, W. |
| Neue Horizonte für das künstlerische Schaffen / Baranow, W. |
| Neue Horizonte für russische Luftfahrtindustrie. Neue Märkte dank westlichem Know-how? / Schwander, Andreas |
| Neue Horizonte der ökonomischen Zusammenarbeit der Bruderländer. / Baibakow, N. |
| Helsinki: Dritte Phase / Besymenski, Lew |
| Besuch in einer schwierigen Periode.. Breschnjews Bonn-Reise aus sowjetischer Sicht. / Naumow, Pawel |
| Europas neue Verantwortung / Albrecht, Ulrich |
| Фрагменты Янтарной комнаты. [Fragmenty JAntarnoj komnaty] (Fragmente des Bernsteinzimmers) |
| В Германии обнаружены фрагменты Янтарной комнаты. [V Germanii obnaruženy fragmenty JAntarnoj komnaty] (In Deutschland wurden Fragmente des Bernsteinzimmers entdeckt) |
| Бонн обещал вернуть России фрагменты Янтарной комнаты. [Bonn obeščal vernut' Rossii fragmenty JAntarnoj komnaty] (Bonn hat versprochen, Russland die Bernsteinzimmer-Fragmente zurückzugeben) / Зарецкий, Олег [Zareckij, Oleg] |
| Im Kampf gegen den Faschismus (Vo imja pobedy nad fašizmom). Sowjetische Widerstandskämpfer in Hitlerdeutschland 1941-1945 / Brodski, J.A. |
| Фрагменты "Янтарной комнаты" прибыли на родину. [Fragmenty "JAntarnoj komnaty" pribyli na rodinu] (Die Fragmente es "Bernsteinzimmers" sind in der Heimat eingetroffen) |
| Германия вернет России фрагменты "Янтарной комнаты"... [Germanija vernet Rossii fragmenty "JAntarnoj komnaty"...] (Deutschland wird Russland die Fragmente des "Bernsteinzimmers" zurückgeben..) |
| Обнаружена мозаика из "Янтарной комнаты". [Obnaružena mozaika iz "JAn-tarnoj komnaty"] (Mosaik aus dem "Bernsteinzimmer" entdeckt) / Являнский, Игорь [JAvljanskij, Igor'] |
| Фрагменты Янтарной комнаты возвращаются в Россию. [Fragmenty JAntarnoj komnaty vozvraščajutsja v Rossiju] (Die Bernsteinzimmer-Fragmente werden nach Russland zurückgegeben) |