Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1903
Author(s)Weimann, Robert
Title

Aitmatow, Puschkin und die "Shakespearesche Völkerverständigung"

SubtitleGeschichtsbewußtsein als internationale Erfahrung
PublishedSinn und Form, 1977, S. 1083-1099
CountryDeutsche Demokratische Republik
FormBeitrag aus Zeitschrift
Subjects (Person)Ajtmatov, Č.; Aitmatow, T.; Puškin, A.S.; Puschkin, A.; Shakespeare, W.
ClassificationLITERATUR, DICHTUNG
Literarische Wechselbeziehungen; Vergleichende Literaturgeschichte
Ausländische Literatur in Russland - UdSSR - GUS
Großbritannien
ClassificationLITERATUR, DICHTUNG
Spezielle Themenbereiche
Historische und biographische Literatur
SoundexA0262; P1884; S8481; V0547; G4884; I0627; E0737
PURLCitation link

More like this:

Shakespearesche Geige. Orchester der Komischen Oper mit Kreizberg und Viktor Tretjakow / Kotschenreuther, Hellmut
Shakespearesche Geige. Orchester der Komischen Oper mit Kreizberg und Viktor Tretjakow / Kotschenreuther, Hellmut
Im Dienste der Völkerverständigung / Tschernjakow, Juri
Völkerverständigung als Herzenswunsch.. Der Chor des Moskauer Tschaikowskij-Konservatoriums gastiert bei der Sommerakademie J.S. Bach. / Molnar, Laszlo
Völkerverständigung an der Elbe. Symbolische Begegnung sowjetischer und amerikanischer Veteranen in Torgau / Malolepsy, Veit
Musikschaffen im Dienst der Völkerverständigung.. 2. Internationales Festival wurde in Moskau eröffnet.
Ein Leben im Dienst der Völkerverständigung.. Prof.Dr. Eduard Winter begeht seinen 85. Geburtstag. / Bartel, Horst
Ein "Kriegsroman" im Dienste der Völkerverständigung. Juri Bondarew: Das Ufer / Häusser, Regula
Янтарная комната: поиск на коммерческой основе. [JAntarnaja komnata: poisk na kommerčeskoj osnove] (Bernsteinzimmer: Suche auf kommerzieller Basis) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
"Янтарная комната" заминирована? ["JAntarnaja komnata" zaminirovana?] (Das "Bernsteinzimmer" vermint?) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
Чехия: Найдена Янтарная комната? [Čechija: Najdena JAntarnaja komnata?] (Tschechien: Bernsteinzimmer gefunden?) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
Неужели найдена Янтарная комната? [Neuželi najdena JAntarnaja komnata?] (Wurde das Bernsteinzimmer denn nicht gefunden?) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
Янтарная комната спрятана в Чехии. [JAntarnaja komnata sprjatana v Čechii] (Das Bernsteinzimmer ist in Tschechien versteckt) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer)
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer) / Подлyбный, Виктор [Podlubnyj, Viktor]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Bernsteinzimmer) / Мостовой, Bячеслав [Mostovoj, Vjačeslav]