| Im Westen oft mißverstanden. Glasnost. Die größere Transparenz kündigt durchaus keinen Systemwechsel an / Deckert, Hans-Joachim |
| Mit Marken aus der GUS wird oft spekuliert. Die meisten früheren Unions-Republiken verzichten wahrscheinlich auf Posthoheit / Krebs, Joachim H. |
| Wasserregenerierung an Bord. (Orbitalstation Salut 4) / Adamowitsch, B. |
| Würmer an Bord. US-Kornhändler betrogen systematisch ihre Auslandskunden - vor allem Hungerländer wie Indien, aber auch Großbritannien und die Sowjet-Union |
| Augenoperationen an Bord. Schwimmende Klinik auf Jungfernfahrt / Belizki, Viktor |
| Oft scheint mir / Pflug, Rosa |
| In sowjetischer Holzkiste über die DDR-Grenze.. Abenteuer des "Doppelagenten" Fülle beschäftigen Geheimdienste und Generalbundesanwalt. / Stuberger, Ulf G. |
| Der Tagesrhythmus an Bord einer Raumstation / Pestow, J. |
| Поиски Янтарной комнаты. [Poiski JAntarnoj komnaty] (Die Suche nach dem Bernsteinzimmer) |
| "Поиски Янтарной комнаты". ["Poiski JAntarnoj komnaty"] ("Suche nach dem Bernsteinzimmer") |
| Новые поиски Янтарной комнаты. [Novye poiski JAntarnoj komnaty] (Neue Suche nach dem Bernsteinzimmer) / Строганов, Юрий [Stroganov, JUrij] |
| Поиски Янтарной комнаты будут продолжены. [Poiski JAntarnoj komnaty budut prodolženy] (Die Suche nach dem Bernsteinzimmer wird fortgesetzt) |
| Поиски "янтарной комнаты": круг сужается? [Poiski "jantarnoj komnaty": krug sužaetsja?] (Die Suche nach dem "Bernsteinzimmer": Wird der Kreis enger?) / Кориненко, А. [Korinenko, A.] |
| Поиски Янтарной комнаты должны продолжаться. [Poiski JAntarnoj komnaty dolžny prodolžat'sja] (Die Suche nach dem Bernsteinzimmer muß fortgesetzt werden) |
| В Чехии начались поиски Янтарной комнаты. [V Čechii načalis' poiski JAntarnoj komnaty] (In der Tschechei wurde mit der Suche nach dem Bernsteinzimmer begonnen) |
| В Калининграде возобновлены поиски Янтарной комнаты. [V Kaliningrade vozobnovleny poiski JAntarnoj komnaty] (In Kaliningrad wurde die Suche nach dem Bernsteinzimmer erneuert) |