Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1823
Author(s)Quilitzsch, Siegmar
Title

Unzerstörbarer Bruderbund

Subtitle20 Jahre Staatsvertrag DDR-UdSSR
PublishedEinheit, 1975, S. 989-994
CountryDeutsche Demokratische Republik
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationAUSSENPOLITIK
Beziehungen zu einzelnen Staaten
Deutsche Demokratische Republik
SoundexU0687; B1727; J0700; S8288; U0887; S8266
PURLCitation link

More like this:

Unzerstörbarer Bruderbund. Grußansprache auf dem XVI. Kongreß der Gewerkschaften der UdSSR / Tisch, Harry
Unzerstörbarer Brüderbund - Beispiel des siegreichen Sozialismus
Freundschaft für immer. 20 Jahre Staatsvertrag DDR-UdSSR's für die Sichtagitation in der Truppe / Gänsler, Reinhard
Unser Bruderbund - sicheres Fundament. Vereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen der KDT der DDR und dem WSNTO der UdSSR unterzeichnet
Konsequente Friedenspolitik - Wesensmerkmal des Sowjetstaates seit seiner Gründung. Zum 65. Jahrestag der Großen Sozialistischen Oktoberrevolution und zum 60. Jahrestag der Gründung der UdSSR / Quilitzsch, Siegmar
Im Blickpunkt steht der revolutionäre Weltprozeß. 20 Jahre Historikerkommission DDR-UdSSR / Bartel, Horst
Unser Bruderbund ist für alle Zeiten unwiderruflich.. Vor 10 Jahren wurde der Vertrag über Freundschaft, Zusammenarbeit und gegenseitigen Beistand zwischen der DDR und der UdSSR unterzeichnet. / Fischer, Oskar
DDR und UdSSR vertiefen allseitig ihren Bruderbund.. Gemeinsame Mitteilung über den Besuch des Ministers für auswärtige Angelegenheiten der DDR, Oskar Fischer, in der UdSSR.
"Поиски Янтарной комнаты". ["Poiski JAntarnoj komnaty"] ("Suche nach dem Bernsteinzimmer")
Поиски Янтарной комнаты. [Poiski JAntarnoj komnaty] (Die Suche nach dem Bernsteinzimmer)
Поиски Янтарной комнаты будут продолжены. [Poiski JAntarnoj komnaty budut prodolženy] (Die Suche nach dem Bernsteinzimmer wird fortgesetzt)
Поиски "янтарной комнаты": круг сужается? [Poiski "jantarnoj komnaty": krug sužaetsja?] (Die Suche nach dem "Bernsteinzimmer": Wird der Kreis enger?) / Кориненко, А. [Korinenko, A.]
Поиски Янтарной комнаты должны продолжаться. [Poiski JAntarnoj komnaty dolžny prodolžat'sja] (Die Suche nach dem Bernsteinzimmer muß fortgesetzt werden)
Ни Янтарной комнаты, Ни даже... консервов. [Ni JAntarnoj komnaty, ni daže... konservov] (Weder das Bernsteinzimmer, noch gar... Konserven) / Строганов, Юрий [Stroganov, JUrij]
В Чехии начались поиски Янтарной комнаты. [V Čechii načalis' poiski JAntarnoj komnaty] (In der Tschechei wurde mit der Suche nach dem Bernsteinzimmer begonnen)
В Калининграде возобновлены поиски Янтарной комнаты. [V Kaliningrade vozobnovleny poiski JAntarnoj komnaty] (In Kaliningrad wurde die Suche nach dem Bernsteinzimmer erneuert)