Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1744
Title

Rumänisch-sowjetisches Pruth-Kraftwerk

PublishedPresseschau Ostwirtschaft, 1975, 5, S. 33
CountryÖsterreich
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Aussenwirtschaft, Aussenhandel
Wirtschaftsbeziehungen zu Ländern des (ehemaligen) RGW-COMECON
Einzelne Länder
Rumänien
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Industrie und Technik
Energiewirtschaft und Energietechnik
Wasserkraft
SoundexR7668; S8288; P1720; K4732
Abstract(Nach: Neuer Weg, 6.4.1975, S.1)
PURLCitation link

More like this:

Kraftwerk der Reformen?. Jelzins Triumph: Die russischen Wähler haben die Säulen des bisherigen Staates erschüttert / Schmidt-Häuer, Christian
Kraftwerk im Koffer. Größere Aufmerksamkeit der Kleinenergetik / Krasnopolski, J.
Ein Kraftwerk im Altai? / Kaznelson, Juri
Der Pianist als Kraftwerk.. Die Moskauer Philharmoniker mit A. Gawrilow an der Spree. / Beuth, Reinhard
Das Land zwischen Dnjestr und Pruth. Diskussionen um Geschichte und Zukunft Moldawiens / Jewdokimowa, Jelena
Das Kraftwerk der lebendigen Zelle / Smagin, Boris
Das Kraftwerk am Schwarzen Fluß / Awertschenko, B.
Rumänisch-sowjetische Wirtschaftsgespräche.. Unterzeichnung des Protokolls über den Warenaustausch und Zahlungen für das Jahr 1977
Охотники за Янтарной комнатой... [Ochotniki za JAntarnoj komnatoj...] (Bernsteinzimmer-Jäger..)
Во вторник распрощались с Янтарной комнатой. [Vo vtornik rasproščalis' s JAntarnoj komnatoj] (Am Dienstag wurde das Bernsteinzimmer aufgegeben)
За нашу Янтарную комнату. [Za našu JAntarnuju komnatu] (Für unser Bernsteinzimmer) / Деготь, Екатерина [Degot', Ekaterina]
Миражи в "Янтарной комнате". [Miraži v "JAntarnoj komnate] (Trugbilder im "Bernsteinzimmer") / Сухова, Светлана [Suchova, Svetlana]
Контрабанда в янтарной комнате. [Kontrabanda v jantarnoj komnate] (Schmuggelgut im Bernsteinzimmer)
Рургаз - в Янтарной комнате. [Rurgaz - v JAntarnoj komnate] (Ruhrgas im Bernsteinzimmer) / Ястребцов, Геннадий [JAstrebcov, Gennadi]
Heiner Lauterbach als Bernsteinzimmer-Jäger
Bernsteinzimmer-Jäger sucht Sponsoren