Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID161046
Author(s)Wingender, Monika
Title

Zeit und Sprache:

SubtitleTemporalität und ihre Repräsentation im Lexikon des Russischen.
Year1995
PagesVII, 183 S.
PublisherWiesbaden: Harrassowitz
InstitutionRuhr-Universität Bochum, 1993
CountryDeutschland
FormHochschulschrift als Monographie
SeriesSlavistische Studienbücher, N.F.5.
Subjects (Person)Bondarko, A.V.
ClassificationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Lexik
Allgemeines; Verschiedenes
SoundexS8174; T2617; R7178; L5484; R7888
AbstractInhalt: 1. Zeit und Sprache: 1.1. Einleitende Bemerkungen. S. 1./ 1.2. Methoden, Arbeitsschritte und Zielsetzung. S. 10./ 1.3. Die Bedeutung der Zeit im Leben des Menschen - ein soziokultureller Ansatz: 1.3.1. Grundsätzliches. S. 15./ 1.3.2. Die Entwicklung des Zeitbegriffs in Europa - ein kulturgeschichtlicher Überblick. S. 20./ 1.4. Die Gestalt des Zeitreflexes in Sprache. S. 34./ 2. Zur Verarbeitung und Repräsentation von Zeit und Zeitlichkeit in Sprache: 2.1. Zum Begriff der Temporalität: 2.1.1. Die Darstellung der Temporalität in Standardgrammatiken und linguistischen Wörterbüchern. S. 38./ 2.1.2. temporal'nost' bei Bondarko (TFG 1990). S. 46./ 2.1.3. Temporalität - ein Definitionsvorschlag. S. 59./ 2.2. Zur Repräsentation der Temporalität im Russischen: 2.2.1. Die formale Repräsentation zeitlicher Phänomene: 2.2.1.1. Morphologische-grammatische Ebene. S. 63./ 2.2.1.2. Lexikalische Ebene. S. 66./ 2.2.1.3. Syntaktische Ebene. S. 67./ 2.2.2. Die inhaltliche Repräsentation zeitlicher Phänomene. S. 71./ 2.3. Zum Verhältnis von Räumlichkeit und Zeitlichkeit in Sprache. S. 78./ 2.3.1. Strukturierung von Räumlichkeit und Zeitlichkeit durch den Menschen. S. 80./ 2.3.2. Spatio-temporale Beziehungen. S. 85./ 2.3.3. Zur Universalität der spatio-temporalen Beziehungen. S. 91./ 2.4. Zur Universalität der Temporalität. S. 93./ 3. Temporalität im Lexikon des Russischen: 3.1. Theoretische und methodologische Grundlagen der Analyse: 3.1.1. Grundsätzliches. S. 95./ 3.1.2. Zur Auswahl der Wörterbücher. S. 96./ 3.2. Grundlagen der Beschreibung des Zeit- und Zeitlichkeitsreflexes im Wörterbuch: 3.2.1. Was ist ein lexikalischer Temporalitätsträger (LTT)? S. 98./ 3.2.2. Modalitäten des Beschreibungsverfahrens. S. 102./ 3.3. Semantisches Beschreibungsmodell der LTT des Russischen: 3.3.1. Vorbemerkungen. S. 104./ 3.3.2. Diskusssion verschiedener Klassifizierungen. S. 106./ 3.3.3. Diskussion verschiedener Gruppen der LTT. S. 109./ 3.4. Die Beschreibung der LTT des Russischen: 3.4.1. Differenzierung von Zeit und Zeitlichkeit im Lexikon. S. 112./ 3.4.2. Semantische und funktionale Beschreibung der Zeitlichkeit im Lexikon: 3.4.2.11. Äußere Topologisierung: 3.4.2.1.1.1.Bezugsystem: die gedachte Zeitachse. S. 114./ 3.4.2.1.1.1.1. Lokalisierung in bezug auf die Sprechzeit. S. 115./ 3.4.2.1.1.1.2. Lokalisierung in bezug auf die vorgegebne Normzeit. S. 120./ 3.4.2.1.1.1.3. Lokalisierung in bezug auf die kotextuell vorgegebene Referenzzeit. S. 121./ 3.4.2.1.1.2. Bezugssystem: das öffentliche Zeitsystem. S. 124./ 3.4.2.1.1.3. Zwischenbilanz. S. 124./ 3.4.2.1.2. Innere Topologisierung: 3.4.2.1.2.1. Phase in einem gegebenen Ereignisintervall. S. 128./ 3.4.2.1.2.2. Phase in dem Intervall 'Menschliches Leben'. S. 130./ 3.4.2.1.2.3. Zwischenbilanz. S. 132./ 3.4.2.2. Metrische LTT: 3.4.2.2.1. Differenzierte Ausdehnung: 3.4.2.2.1.1. Angabe der Ausdehnung durch Bezugnahme auf Grenzwerte. S. 136./ 3.4.2.2.1.2. Angabe der Ausdehnung durch Bezugnahme auf das öffentliche Zeitsystem. S. 137./ 3.4.2.2.2. Nichtdifferenzierte Ausdehnung: 3.4.2.2.2.1. LTT ohne Indikation der Begrenzung der Ausdehnung. S. 138./ 3.4.2.2.2.2. LTT mit Indikation der Begrenzung der Ausdehnung. S. 140./ 4.3.2.2.2.3. Zwischenbilanz. S. 143./ 3.4.2.3. Verlaufsquantitative und -qualitative LTT: 3.4.2.3.1. Verlaufquantitative LTT. S. 145./ 3.4.2.3.1.1. Semelfaktiva: 3.4.2.3.1.2. Iterativa. S. 146./ 3.4.2.3.2. Verlaufsqualtitative LTT: 3.4.2.3.2.1. LTT, die über die Geschwindigkeit des Ereignisverlaufs informieren. S. 148./ 3.4.2.3.2.2. LTT, die über die Entwicklung des Ereignisverlaufs informieren (Evolutivität): 3.4.2.3.2.3. LTT, die über die Unterbrochenheit des Ereignisverlaufs informieren (Interruptivität). S. 150./ 3.4.2.3.2.4. Zwischenbilanz. S. 151./ 3.5. Auswertung und Interpretation der Ergebnisse. S. 152./ 4. Abschließende Bemerkungen. S. 159.
LocationSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Zur Repräsentation der Zeit im Lexikon des Altrussischen / Wingender, Monika
Lexikologische Probleme der russischen Sprache der Petrinischen Zeit / Otten, Fred
Bricht die Zeit der Freiheit an?. Ukrainische Katholiken. / Prangemeier, Monika
Artikelfunktionen in einer artikellosen Sprache.. Studien zur nominalen Determination im Russischen. / Birkenmaier, Willy
Jawohl, die Sprache der Gewalt. Kulturbrief aus Moskau: Künstler aus Slowenien beunruhigen die russischen Kollegen / Jakimowitsch, Alexander
Zeit der Auferstehung. Osterbotschaft an Klerus und Herde der Russischen Orthodoxen Kirche im Bistum Berlin / German (Erzbischof)
Utopia auf Zeit.. Zwei Ausstellungen von Künstlern der russischen Revolution: Tatlin in Düsseldorf, Puni in Berlin / Bode, Ursula
Russische Sprache der Gegenwart:. 1. (Hauptbd.) Einführung in das Studium der russischen Sprache/Kurt Gabka. Phonetik und Phonologie/