Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1352
Author(s)Peters, G.
Title

V.G. Heptner und N.P. Naumov (Hrsg): Die Säugetiere der Sowjetunion. Band II: Seekühe und Raubtiere

PublishedPetermanns Geographische Mitteilungen, 1977, S. 143-144
CountryDeutsche Demokratische Republik
FormRezension aus Zeitschrift
Subjects (Person)Heptner, V.G.; Naumov, N.P.; Sabel, E.
ClassificationGEOGRAPHIE - LANDESKUNDE
Physische Geographie
Fauna und Flora
Fauna
ClassificationALLGEMEINES
SoundexH0126; N6600; S8427; S8266; S8400; R7127
NoteÜbers. a. d. Russ. von Eugen Sabel. Jena: VEB Gustav Fischer 1974. 1006 S., 181 Abb., 65 Tab., Lit.
PURLCitation link

More like this:

Heptner, V.G. und N.P. Naumov (Herausgeber). Die Säugetiere der Sowjetunion. Bd. II: Seekühe und Raubtiere. / Stubbe, M.
Sintaksis i intonacija. Vyp. II. Hrsg.: N.V. Čeremisina / Troebes, Otto
N.G. Černyševskij v obščestvennoj mysli narodov zarubežnych stran / Höhne, G.
N.V. Kuznecov: V.G. Knorin. Starnicy biografii. (V.G. Knorin. Seiten einer Biographie) / Kunze, Uwe
Suchodol'skij, G. V.: Strukturellalgorithmische Analyse und Synthese der Tätigkeit / Peters, J.
Fedorenko, N.P.; Bunitsch, P.G.; Schatalin, S.S.: Effektivität in der sozialistischen Wirtschaft / Bress, Ludwig
Bütow, Hellmuth G.(Hrsg.): Länderbericht Sowjetunion. / Huterer, Manfred
Länderbericht Sowjetunion. Hrsg. von Hellmuth G. Bütow. / Bonwetsch, Bernd
Тонна с лишним контрабандного янтаря пойдет на восстановление знаменитой Янтарной комнаты. [Tonna s lišnim kontrabandnogo jantarja pojdet na vosstanovlenie znamenitoj JAntarnoj komnaty] (Über eine Tonne Schmuggel-Bernsteins geht an die Rekonstruktion des berühmten Bernsteinzimmers) / Кондратенко, Н. [Kondratenko, N.]
Восстановление Янтарной комнаты. [Vosstanovlenie JAntarnoj komnaty] (Die Wiederherstellung des Bernsteinzimmers)
Таможня помогает восстановлению 'Янтарной комнаты'. [Tamožnja pomogaet vosstanovleniju "JAntarnoj komnaty"] (Zoll hilft bei Wiederherstellung des "Bernsteinzimmers")
"Рургаз" выделил деньги на восстановление Янтарной комнаты. ["Rurgaz" vydelil den'gi na vosstanovlenie JAntarnoj komnaty] ("Ruhrgas" hat Geld abgestellt für die Wiederherstellung des Bernsteinzimmers)
Die Geschichte des Bernsteinzimmers -. История Янтарной комнаты [Istorija JAntarnoj komnaty] / Krolewski, Weniamin Dmitriewitsch
Тайны Янтарной комнаты. [Tajny JAntarnoj komnaty] (Geheimnisse des Bernsteinzimmers) / Николаев, С. [Nikolaev, S.]
Фрагменты Янтарной комнаты. [Fragmenty JAntarnoj komnaty] (Fragmente des Bernsteinzimmers)
Следы Янтарной комнаты. [Sledy JAntarnoj komnaty] (Spuren des Bernsteinzimmers)