Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1326
Title

Auf Puschkins Spuren

SubtitleIn den blauen Luxusbädern von Tiflis Transkaukasische Eindrücke. Zu Gast in Armenien und Georgien. Ein Bericht von Tessa Hoffmann
PublishedVolksblatt Berlin, 1981, 26.07.1981
CountryDeutschland
FormBeitrag aus Zeitung
Subjects (Person)Hofmann, T.; Hoffmann, T.
ClassificationGEOGRAPHIE - LANDESKUNDE
Landeskunde Russlands - der SU - der GUS
Reiseberichte und Erlebnisberichte
Gegenwartsberichte
ClassificationRUSSLANDKUNDE, Sowjetkunde, Osteuropakunde
Berichterstattung in den Medien
SoundexP1884; S8176; B1560; L5488; T2358; T2768; E0627; A0766; G4746; B1742; T2800; H0336
PURLCitation link

More like this:

Spuren der Sowjetherrschaft im Baltikum.. Flüchtige Eindrücke einer Reise durch Estland, Lettland und Litauen.
Väterlicher Schiwkoff auf Gorbatschows Spuren.. Eindrücke vom Parteitag der bulgarischen KP. / Chalupa, Gustav
"Die Berührung mit der Geschichte spüren". Ehrenbürger Michail Gorbatschow zu Gast in der Urania / Stamer, Frauke
Priamos Schatz unter Puschkins Füßen?. Ein vorläufiger Bericht über Schätze, Räuber und Gelehrte / Kugler, Anita
Zu Puschkins "Pamjatnik" / Hansack, Ernst
Puschkins Michailowskoje / Kunze, Reiner
Der Realismus Puschkins / Makogonenko, G.
Die Steine der Weisen. Armenien, flüchtige Eindrücke von einem alten Land - Eine Autofahrt von Eriwan nach Tiflis. / Sandner, Wolfgang
"Янтарная комната" спрятана в Чехии? ["JAntarnaja komnata" sprjatana v Čechii?] (Das "Bernsteinzimmer" in Tschechien verborgen?)
Янтарная комната в Чехии? [JAntarnaja komnata v Čechii?] (Das Bernsteinzimmer in Tschechien?)
Янтарная комната в Чехии? [JAntarnaja komnata v Cechii?] (Das Bernsteinzimmer in Tschechien?)
Янтарную комната ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
Где спрятана "Янтарная комната". [Gde sprjatana "JAntarnaja komnata"] (Wo ist das "Bernsteinzimmer" versteckt)
Янтарная комната спрятана в старой штольне на севере Чехии. [JAntarnaja komnata sprjatana v staroj štol'ne na severe Čechii] (Das Bernsteinzimmer ist in einem alten Stollen im Norden Tschechiens versteckt) / Щелокова, Ксения [ŠČelokova, Ksenija]
Чехия: Найдена Янтарная комната? [Čechija: Najdena JAntarnaja komnata?] (Tschechien: Bernsteinzimmer gefunden?) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
Янтарная комната спрятана в польском замке? [JAntarnaja komnata sprjatana v pol'skom zamke?] (Das Bernsteinzimmer versteckt in einem polnischen Schloß?)