Портал славістики


[root][biblio]

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) - 1991-2007

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.

?
Your search for Translation Prose provides 6 hits
1

Die Autoversion in der Übersetzung: Übersetzungsanalyse von Irena Vrkljans Prosatext "Dora, ove jeseni", "Buch über Dora"

Kasper, Christine, Graz, Dipl.-Arb., 1994, 91 p
2

Drei Geschichten aus dem Wiener Wald: Versuch einer strukturierten Übersetzungsanalyse

Arras, Pia, Graz, Dipl.-Arb., 1995, 109+150 p
3

Nikolaj Vasil'evič Gogol' und dessen Werk "Die Nase" im Übersetzungsvergleich

Karner, Gisela, Wien, Dipl.-Arb., 1995, 142 p
4

Die Übersetzung politischer Sprache anhand des Beispiels "Kotlovan" von Andrej Platonov: Ein Übersetzungsvergleich

Neumayr, Elisabeth, Graz, Univ., Dipl.-Arb., 2000, 120 p
5

Bachtin liest Dostoevskij - Zum Begriff der Polyphonie in Bachtins Problemy tvorčestva Dostoevskogo

Kursell, Julia, in: Wiener Slawistischer Almanach, 40, 1997, p. 149-74
6

Russkaja literatura na francuzskom jazyke: Francuzskie teksty russkih pisatelej XVIII-XIX vekov

in: Wiener Slawistischer Almanach, 1994