Портал славістики


[root][biblio]

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) - 1991-2007

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.

ID63139
Author(s)Trunte, Nikolaos
Title

Konstantin und die hunnische Bibelübersetzung. Neue Überlegungen zu den ´russischen´ Buchstaben in Cherson

PublishedZeitschrift für Slavische Philologie, 57(1), 1998, p. 3-27
Language(s)ger
SubjectsEastern Europe / Linguistics (General)  [Browse all]
Eastern Europe / Religion, Churches  [Browse all]
Kyrill, saint / Konstantin, see Kyrill, saint  [Browse all]
Mediumarticle
URLzsph.winter-verlag.de (homepage)
Holdingssee in ZDB-Katalog
PURLCitation link

More like this:

Überlegungen zu einer russischen Textgrammatik / Gfrerer, Beate
Die Entwicklung der rumänischen Schriftsprache mit lateinischen Buchstaben in den Dokumenten der «Astra» / Biţu Sarghie, Anca
Atlantis oder Der Untergang der russischen Seele. Überlegungen zu den «Erzählungen Aėlitas» von Aleksej Tolstoj / Schwartz, Matthias
Mehr Macht den Militärs. Die neue Fassung der russischen Militärdoktrin / Wettig, Gerhard
Das neue Assoziationswörterbuch des Russischen / Keipert, Helmut
Zur Rekonstruktion des slavischen Synaxarions des 9. Jahrhunderts nach dem Apostolos von Enina / Trunte, Nikolaos
´In quadam civitate, quae lingua gentis illius Dowina dicitur´. Versuch einer Neulokalisierung / Trunte, Nikolaos