Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of Slavic Publications from the German Democratic Republic 1946-1986 (BibSlawPub)

The Bibliography of Slavic Publications from the German Democratic Republic 1946-1986 (BibSlawPub) was converted from the the five volumes printed publication to a database and contains about 19.600 records. The overview for the volumes can be found here. The Classification overview is here.

?
Your search for B1848 provides 8 hits
1

M. A. Scholochow im Bezugsfeld der literarischen Tradition

Dudek, G. - in: Werk und Wirkung M. Scholochows im weltliterarischen Prozeß. Leipzig 1977. S. 173-179
2

Beobachtungen an poln. Gerundien I mit imperativischen Bezugsformen

Jäger, G. - in: Linguistische Arbeitsberichte. Leipzig. 54/55, 1986, S. 28-36
3

Die Universität Halle zur Zeit des Besuches von Vuk Stefanović Karadžić

Schwabe, H. - in: Vuk Stefanović Karadžić. Halle-Wittenberg 1965. S. 5-11
4

Der "Bezugsmoment" - ein Schlüssel zum Verständnis des Aspektgebrauchs im Russischen

Schlegel, H. - in: Fremdsprachenunterricht 14 (1970) S. 490-497; 508
5

Entwicklungstendenzen des Hexenbrennens im Bezugsfeld sorbisch-deutscher Interethik

Musiat, S. - in: Lětopis Instituta za serbski ludospyt. Budyšin. Institute za serbski ludospyt. C. Budyšin. 19 (1976) S. 65-95
6

Satzgliedfunktionen und semantische Relationstypen als Bezugsgrößen des Sprachvergleichs (Bulgarisch-Deutsch)

Borisevič, P. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 31 (1986) S. 44-52
7

Zur Bezugsgröße "Textsorte" und zu wesentlichen textinternen Kriterien für die Differenzierung von Textsorten in der fremdsprachigen Kommunikation unserer Russischlehrer

Frohne, G. - in: Interdisziplinäre Konferenz 'Einheit von Sprach- und Sprachtatigkeit aus Sprachwissenschaftlicher und fremdsprachenmethodischer Sicht am Beispiel der russischen, konfrontativ zur deutschen Sprache' (9./10. Dezember 1983) der Sektion Russisch. Dresden 1984. S. 27-29
8

Objektivierungsprobleme im Bezugsfeld von Maschinenund Humanübersetzung. Eine Untersuchung zum Komplex äquivalenter syntaktischer Konstruktionen im Bereich russisch-deutsch-sprachiger wissenschaftlicher Texte. (Dargestellt an Nominalphrasen des Russischen und Deutschen.)

Reinecke, W. - Leipzig 1968