Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of Slavic Publications from the German Democratic Republic 1946-1986 (BibSlawPub)

The Bibliography of Slavic Publications from the German Democratic Republic 1946-1986 (BibSlawPub) was converted from the the five volumes printed publication to a database and contains about 19.600 records. The overview for the volumes can be found here. The Classification overview is here.

ID1982N1956
Author(s)Kukavica, S.
Title

Der poetische Text in der zweisprachigen vermittelten Kommunikation, dargestellt am Roman "Povratak Filipa Latinovicza" von M. Krleža und seinen Übersetzungen ins Deutsche

PlaceBerlin
Year1986
ClassificationSprachen der slawischen Völker (unter Berücksichtigung der baltischen Sprachen); Südslawisch
Serbokroatisch
SoundexP1288; Z8817; V0762; K4666; D2748; R7660; P1724; F3510; L5268; K4758; U0178; D2888
Typemonographisch
Holdings (in Germany)in KVK prüfen
PURLCitation link

More like this:

Die Übersetzung von lexikalischen Substandardismen. (Dargestellt an Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche) / Fleischmann, E.
Text und Kommunikation / Mühlner, W.
Gesichtspunkte bei der Übersetzungsanalyse und ihre Anwendung auf die Übersetzungen tschechischer Volkslieder ins Deutsche / Jähnichen, M.
Zur Beschreibung der Aquivalenzbeziehungen bei Kompressìonen in Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche / Schmidt, H.
Zur Beschreibung der Äquivalenzbeziehungen bei Kompressionen in Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche / Schmidt, H.
Zur Funktion des Versrhythmus bei der adäquaten Übersetzung aus dem Russischen ins Deutsche (dargestellt an den Evtušenko-Übersetzungen in beiden deutschen Staaten / Raab, H.
Zur Theorie und Praxis slawischer VolkspoesieÜbersetzungen ins Deutsche in der Periode der deutschen Spätromantik / Jähnichen. M.