Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992 (BibDatSlav)

The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.

ID4321
Author(s)Freidhof, Gerd
Title

On Paronomastic Wordplay and its Translation

PublishedFolia Slavica 8 (1986) 1; 63-75
Subject headungsWortspiel
Eigenname
ClassificationÜbersetzen und Dolmetschen
Grammatische, lexikalische, semantische und pragmatische Aspekte der Translation
SoundexP1766; W0721; T2768
TypeAufsatz
Holdings (in Germany)in KVK prüfen
PURLCitation link

More like this:

Innere und äußere sprachliche Differenzierung in Hašeks Švejk und Probleme ihrer Translation ins Russische : (am Beispiel der Bogatyrev-Übersetzung) / Freidhof, Gerd
The Slavic Akathistos Hymn : Poetic Elements of the Byzantine Text and its Old Church Slavonic Translation / Filonov Gove, Antonina
Interferenz in der Translation
Possessivity and its Specific Means of Expression / Bednařiková, Božena
[Rez. zu] Kątny, A. (Red.): Theorie und Praxis der deutsch-polnischen Konfrontation und Translation. Rzeszów 1989 / Hentschel, Gerd
Meaning and Sense in Translation / Černjachovskaja, Leonora
Inferenz und Äquivalenz in der Translation / Schmidt, Heide