Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of Slavic Publications from German Journals 1876-1983 (BibSlavArb)

The "Bibliography of Slavic Publications from German Journals 1876 to 1983" was converted from the printed bibliography and contains about 17.000 records. The table of content was processed into the List of Subjects.

?
Your search for Übersetzungsfragen provides 82 hits
61

Stilistische Äquivalenz bei Übersetzungen moderner tschechischer Prosa

Lommatzsch, Bohdana - Zeitschrift für Slawistik 26 (1981) 855-858
62

Probleme der Übersetzung Čapeks ins Deutsche. Die Rolle der Verbalaspekte in Čapeks Werk "Zahradníkův rok" und ihre Widerspiegelung in der Übertragung von Grete Ebner-Eschenhaym

Zielinski, Monika - Zeitschrift für Slawistik 26 (1981) 859-863
63

Slowakische deadjektivische Substantive auf -ost' und Probleme ihrer Wiedergabe im Deutschen

Heinisch, Regina - Zeitschrift für Slawistik 25 (1980) 901-906
64

Freisinger Denkmäler im Licht der geschichtlichen Tatsachen

Tomšić, Franc - Annales Instituti Slavici. Veröffentlichungen des "Institutum Salisburgo-Ratisbonense Slavicum". In Verbindung mit dem Internationalen Forschungszentrum für Grundfragen der Wissenschaft, Salzburg (1968) 169-174
65

Das zweite Freisinger Denkmal als literaturgeschichtliches Problém

Pogačnik, Jože - Annales Instituti Slavici. Veröffentlichungen des "Institutum Salisburgo-Ratisbonense Slavicum". In Verbindung mit dem Internationalen Forschungszentrum für Grundfragen der Wissenschaft, Salzburg (1968) 175-178
66

Die Rechtswörter in den Freisinger Denkmälern

Wiehl, Irene - Beiträge zum VIII. Internationalen Slawistenkongreß in Zagreb 1978. Theoretische und praktische Linguistik des Russischen 1; Studia Slavica 2 = Marburger Abhandlungen zur Geschichte und Kultur Osteuropas 20,1; 21,2 (Gießen, 1981). 2 (1981) 59-80
67

Zu einigen Problemen der Übersetzung des Infinitivs vom Deutschen ins Polnische

Faulstich, Gisela - Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universität Leipzig 23 (1974) 27-33
68

Zu einigen Aspekten der Transferierbarkeit im Bereich der grammatischen Bedeutungen

Müller, Dietrich - Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universität Leipzig 23 (1974) 53-66
69

Die künstlerische Übersetzung als "selbständiges" und als "gebundenes" Interpretationsobjekt. Randbemerkungen zu einigen polnischen Übersetzungen Gottfried Benns

Barańczak, Stanistaw - Die Welt der Slaven 23 (NF 2) (1978) 92-114
70

Zum Begriff der Transposition als Problem des Sprachvergleichs

Müller, Dietrich - Zeitschrift für Slawistik 26 (1981) 38-46